Глава 6. "Три заклятия"

Jan 13, 2014 21:22


(р. Хаим Друкман. "Кимъа кимъа": Суть и философия религиозного сионизма)

(эта глава была сильно переформатирована, поэтому в ней невозможно выставить, как обычно, желтые и зеленые отметки для добавлений/удалений)

6.1. Значение "Трех заклятий"
6.2. Формулировка "Трех заклятий"
6.3. Контекст "Трех заклятий" в Талмуде
6.4. "Три заклятия" - агада, а не ( Read more... )

р. Хаим Друкман. "Ким'а ким'а" +

Leave a comment

Comments 5

brotherinlaw January 14 2014, 01:09:14 UTC
Место "3 заклятий" в иудаизме похоже на место в нем таких "заклятий" Торы, как "в поте лица будешь добывать хлеб свой" и "в муках будешь рожать". (Не знаю, считают ли еще какие-нибудь авторитеты "нарушением заповеди", если у человека на работе не потное лицо, но некоторые все еще предписывают "муки", запрещая обезболивание родов.) Метафизически все такие заклятия - действительно, не заповеди, а наложенные Свыше необходимости мироустройства. Но всякая необходимость мироустройства носит условный характер, она всегда имеет вид "если А, то В" (например: если (=пока) не научился технологиям, позволяющим работать без изматывающих физических усилий, придется делать такие усилия; если скорости много меньше скорости света, то выполняются законы ньютоновской механики, и т. д.), где А необходимостью не является. Пока неизвестно А и неизвестна возможность [не А], В кажется абсолютной необходимостью; в действительности же необходимо лишь следование (consequentia). но не следствие (consequens). (Фома вроде бы первым сформулировал принцип " ( ... )

Reply

pinchas January 14 2014, 01:30:07 UTC
Спасибо, совершенно замечательный комментарий!

Reply


brotherinlaw January 14 2014, 04:42:46 UTC
Раши комментирует: "как стена - означает "все вместе и рукою сильною"

Здесь еще интересна евангельская параллель. Иисус из Назарета говорил: "Отныне царство Божие силою берется" (Мф. 11, 12-13; Лук. 16:16). По смыслу греческого глагола (biazetai), "силою" означает: не по законам [мироустройства], a волюнтаристски, по свободному изъявлению человеческой [доброй] воли. И. был прав в том, что достижение "царства Божиего" - результат сознательных человеческих усилий, а не одного только Божественного предназначения. Но он ошибался в том, что это достижение - вне рамок установленного миропорядка. (Поэтому его "план", как он его понимал, и не сработал. Сработал же, как всегда, Божественный план; сработало то самое, что он хотел "силой" преодолеть: сработали законы миропорядка - но не то, что он под ними понимал; поэтому его дело не было напрасным, он стал, по выражению владельца этой страницы, "Помазанником язычников".) Этот миропорядок, как он виделся И. - а он, как отчасти и мы до сих пор, принимал условные необходимости "если А то В" за ( ... )

Reply


medovoy February 9 2014, 03:39:41 UTC
Пинхас,

А с этим источником Вы знакомы?

http://berkovich-zametki.com/2013/Zametki/Nomer10/Ontario1.php

Reply

pinchas February 9 2014, 09:01:17 UTC
Спасибо! Я работал с другими лекциями р.Шерки, но не с этой - и здесь есть несколько важных деталей для дополнения

Reply


Leave a comment

Up