Flisty, can I bend your ear for a second?
When writing fic featuring partners of the policing variety, aside from dialogue, do you feel is it best to call them by their last names (as per canon) through the prose, or by first name?
EXAMPLE!
Charlie was eating a banana. Dani turned to him and groaned, "Crews, can you not?"
OR!
Crews was eating
(
Read more... )
Comments 17
Charlie's pov:
Charlie was eating a banana. Reese turned to him and groaned, "Crews, can you not?"
Dani's pov:
Crews was eating a banana. Dani turned to him and groaned, "Crews, can you not?"
Reply
How about third person, or an all-seeing God-type narration? That's what's really stumping me - I feel like it's lazy characterisation to have them simply being "Crews" and "Reese", unless it's deliberately detached, if that makes sense.
Reply
Reply
I had the same problem with writing IRIS, too - do I use the Korean terms (oppa, hyungnim, sunbae etc) or just write it as though it was being written for an audience that hasn't any exposure to the language and the hierarchy?
OVERTHINKING
Reply
Basically, I go by how the characters refer to each other in the show.
Reply
I tend to think like you do, to be honest!
Reply
Reply
Reply
Thanks for your input! :)
Reply
This reminds me of the IB fandom and how the Basterds and all military personnel were, by a good part of the fandom, not referred to by their first names, even in intimate fic situations.
Idk, I hated it. It's not Zoller/Shosanna, dammit! Fredrick! It's Fredrick! Unless their portmanteau name is Zoshsanna. Because that's pretty sexy, ngl.
Dieter/Bridget sounds so much nicer than Hellstrom/Bridget. I noticed she got called von Hammersmark a lot, too.
/weird tangent
Reply
IB fandom is one of the ones that does that - gets overly familiar, and it throws me out.
Reply
IB fandom does a lot that's dumb and should be nuked from orbit.
Also
ILU.
Reply
YOU SUCK IB FANDOM
ilu <3
Reply
Leave a comment