lol seeing the tagalog lines over Kojuro's chibi heads makes me nervous about Animax Asia showing Sengoku BASARA and screwing it up with their lame voice actors... XDDDD Though I believe the tagalog dubbers could somehow do it. XDDDDDDDDDD
Thanks.=D<3<3<3 And to think I'm still struggling with drawing again.x_x;; *huggs*
They show tagalog dubbed animes in animax?o_o;; sorry, I don't have cable TV, so I have no idea.XD tagalog dubs are fine (for the lulz). But yeah, it still depends...
I wonder what's the tahgalog of Oyakata-sama?o_o;;;<3<3<3
No lol, no tagalog dubs for Animax. Just english dubs. They dub anime if they can't get a hold on the original english dubs of the anime from US. AND THEY SUCK AT IT. They ruined InuYasha. T^T
"Oyakata-sama." Hm.
"Panginoon" maybe? Or maybe even "Mahal na pinuno"? ...okay lolwut. XDD All I know is that whatever the tagalog for "Oyakata-sama" is, it has to have six syllables. XDDD
Comments 5
i love all these things!!
great workk!! *two thumbs up!!! >3
Reply
Reply
lol seeing the tagalog lines over Kojuro's chibi heads makes me nervous about Animax Asia showing Sengoku BASARA and screwing it up with their lame voice actors... XDDDD Though I believe the tagalog dubbers could somehow do it. XDDDDDDDDDD
Reply
They show tagalog dubbed animes in animax?o_o;; sorry, I don't have cable TV, so I have no idea.XD tagalog dubs are fine (for the lulz). But yeah, it still depends...
I wonder what's the tahgalog of Oyakata-sama?o_o;;;<3<3<3
Reply
"Oyakata-sama." Hm.
"Panginoon" maybe? Or maybe even "Mahal na pinuno"? ...okay lolwut. XDD All I know is that whatever the tagalog for "Oyakata-sama" is, it has to have six syllables. XDDD
Reply
Leave a comment