270.
Edith Piaf
LES AMANTS MERVEILLEUX
Paroles: Robert Gall, musique: Florence Véran, enr. 20 mai 1960
Dans la petite rue,
La rue déserte et nue
Qui sent le ciel mouillé,
Le pavé du faubourg,
J'ai vu deux amoureux
Qui m'ont tellement émue,
Deux amants merveilleux,
Émerveillés d'amour.
Ils marchaient lentement
Avec les yeux mi-clos,
Se tenant par la main
Et sans dire un seul mot.
Ils ne m'ont même pas vue
En passant près de moi
Tant leur nuit était belle
Et constellée de joie.
Les amants merveilleux,
L'extase dans les yeux
Marchaient comme s'ils portaient en eux
Un trésor fabuleux,
Presque miraculeux :
Cette immense fortune d'être deux.
On sentait leur amour
Bien plus qu'aucun soleil
Qui semblait illuminer le ciel.
De voir tant de bonheur,
J'en avais presque peur.
Je ne croyais pas une chose pareille.
Les amants merveilleux,
L'extase dans les yeux,
Au plus profond d'eux-mêmes entendaient,
Entendaient une musique,
La musique pathétique
De leur cœur, de leurs cœurs qui battaient.
Oh, comme ils s'embrassaient,
S'embrassaient dans la rue,
La petite rue déserte et nue
Puis ils ont disparu
En marchant lentement
Dans la nuit, effacés par le vent.
Alors, tout éperdue,
J'ai couru, j'ai couru
Vers ton cœur et vers tes bras tendus
Et, contre toi, blottie,
Mon amour, j'ai compris
Que nous étions aussi...
Des amants merveilleux...
Чудесные любовники (Les amants merveilleux)
Слова - Робер Галь, музыка - Флоранс Веран, 1960 год
________________
На маленькой улочке,
Пустынной и безлюдной улочке,
Пахнущей мокрым небом,
Пригородной мостовой.
Я увидела двух влюбленных,
Которые меня так взволновали,
Двух чудесных влюблённых,
Очарованных любовью.
Они шли медленно,
С полузакрытыми глазами,
Держа друг друга за руки.
И не говоря ни слова,
Они меня даже не увидели,
Проходя мимо меня,
Так ночь их была прекрасна
И усыпана словно звёздами радостью.
Чудесные влюблённые,
Восторг в глазах
Шли, как если бы они несли в себе
Невероятное сокровище,
Почти чудесное:
Это громадное богатство быть вместе.
Чувствовалась их любовь,
Намного больше, чем любое солнце,
Их любовь казалась освещающей небо.
Увидеть столько счастья,
Я этого почти испугалась,
Я не верила в подобные вещи.
Чудесные влюблённые,
Восторг в глазах,
В самом их сокровенном слышали
Слышали музыку,
Патетическую музыку
Их сердца, их бьющихся сердец,
О, как они целовались,
Целовались на улице,
На пустынной и безлюдной улице,
Затем они исчезли,
Уходя медленно
В ночи, уносимые ветром.
Тогда, совершенно растерявшаяся,
Я бежала, я бежала,
К твоему сердцу и к твоим протянутым рукам
И прижатая к тебе,
Моя любовь, я поняла,
Что мы были также...
Чудесными влюблёнными...
1960
consteller - усыпать (чем-либо)