Edith Piaf - Elle fréquentait la rue Pigalle (Она ходила на улицу Пигаль)

Jan 29, 2011 00:03



247.

Edith Piaf
ELLE FRÉQUENTAIT LA RUE PIGALLE
Paroles: R. Asso, musique: L. Maitrier, 1939

Elle fréquentait la rue Pigalle
Elle sentait le vice à bon marché
Elle était toute noire de péchés
Avec un pauvre visage tout pâle
Pourtant y'avait dans le fond de ses yeux
Comme quelque chose de miraculeux
Qui semblait mettre un peu de ciel bleu
Dans celui tout sale de Pigalle.

Il lui avait dit: "Vous êtes belle."
Et d'habitude, dans ce quartier-là,
On dit jamais les choses comme ça
Aux filles qui font le même métier qu'elle;
Et comme elle voulait se confesser,
Il la couvrait toute de baisers,
En lui disant: "Laisse ton passé,
Moi, je vois qu'une chose, c'est que tu es belle."

Y'a des images qui vous tracassent;
Et quand elle sortait avec lui,
Depuis Barbès jusqu'à Clichy
Son passé lui faisait la grimace.
Et sur les trottoirs plein de souvenirs,
Elle voyait son amour se flétrir,
Alors, elle lui demanda de partir,
Et il l'emmena vers Montparnasse.

Elle croyait recommencer sa vie,
Mais c'est lui qui se mit à changer,
Il la regardait tout étonné,
Disant: "Je te croyais plus jolie,
Ici, le jour t'éclaire de trop,
On voit tes vices à fleur de peau,
Vaudrait peut-être mieux que tu retournes là-haut
Et qu'on reprenne chacun sa vie."

Elle est retournée dans son Pigalle,
Y'a plus personne pour la repêcher,
Elle a retrouvée tous ses péchés,
Ses coins d'ombre et ses trottoirs sales.
Mais quand elle voit des amoureux
Qui remontent la rue d'un air joyeux,
Y'a des larmes dans ses grands yeux bleus
Qui coulent le long de ses joues toutes pâles.

Elle fréquentait la rue Pigalle (Она ходила на улицу Пигаль)
Слова: R. Asso, музыка: L. Maitrier, 1939
__________________________

Она ходила на улицу Пигаль,
Она чувствовала дешевую порочность,
Она была вся черна от грехов
С бедным совсем бледным личиком,
Однако было в глубине её глаз
Словно что-то чудесное,
Что, казалось, добавляло немного голубого неба
На грязное небо улицы Пигаль.

Он ей сказал: "Вы красивы".
И, как обычно в этом квартале,
Никогда не говорят подобных вещей,
Девушкам, которые занимаются той же профессией, что и она
И так как она хотела исповедаться,
Он покрыл её всю поцелуями,
Ей говоря: "Оставь твоё прошлое,
Я вижу лишь одно - то, что ты красива".

Есть образы, которые вас беспокоят,
И когда она выходила на улицу с ним,
Начиная от Барбес до Клиши
Ее прошлое ей строило гримасу.
И на тротуарах, полных воспоминаний,
Она видела, как её любовь увядала,
Тогда она его попросила уехать,
И он её увез на Монпарнас.

Она думала, что возобновит свою жизнь,
Но он начал меняться,
Он на неё смотрел удивленный,
Говоря: "Я тебя считал красивее,
Здесь дневной свет освещает тебя слишком сильно,
Видны твои недостатки во всём цвету,
Возможно, лучше было бы, если ты вернёшься обратно наверх,
И пусть каждый начнёт свою жизнь".

Она вернулась на свою Пигаль,
Нет больше никого, кто бы её выручил,
Она обрела вновь все свои грехи,
Свои тёмные углы и свои грязные тротуары.
Но, когда она видит влюбленных,
Которые поднимаются по улице с радостным видом,
Появляются слезы на её больших голубых глазах,
Которые текут вдоль её таких бледных щек.

Пигаль - район "красных фонарей" в Париже

se confesser 1) исповедоваться
2) признаваться в ошибках, сознаваться в своей вине
tracasser - беспокоить, надоедать, приставать
se flétrir - вянуть, увядать, блёкнуть



Elle fréquentait la rue Pigalle

Previous post Next post
Up