Из старенького
С нашего на ихний
(Трагикомедия для устного и письменного перевода)
Д е й с т в у ю щ и е л и ц а:
РАМ
СЕРГЕЕВ
ИВАНОВ
ПЕТРОВ
АВТОР, он же ПРЕПОДАВАТЕЛЬ.
© Текст Е.А.Алексеевой (см. "Учебник бенгальского языка", изд МГУ, 1976 )
Ремарки и драматизация В.Козявина © 1988
Комната для занятий на стр.55. Обстановка станет ясна из
(
Read more... )
Comments 22
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Если я не ошибаюсь, "Лысую певицу" Ионеско решил написать, прочитав какой-то разговорник.
Reply
Reply
Reply
Reply
Вспомнил любимого Нушича. Он писал про учебник хинди Оллендонфа: "Дипломат отвечал: "Я не говорю по-английски, зато играю на скрипке""... :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
кстати, про женщину в пальто - имеются в виду род длинной, до середины бедра рубашки со множемтвом пуговий сверху, и лунги - что-то вроде саронга или парео, в надетом виде выглядит как запашная юбка :)
Reply
Leave a comment