Предновогоднее - лингвистическое

Dec 29, 2012 22:53

Это у меня такая иллюминация по всему строению. Немножко лучше, чем на главном официальном здании населенного пункта. Но одному магазину мы с официальным зданием все-таки уступаем!



В Крыму - как и везде - предпраздничная торговля, конечно, в более скромных масштабах, но все же! В нашем городке многие магазины работают аж до шести часов вечера, а то и позже! ( Обычно в полпятого вымирает все, а тут люди и товар принимают, и покупатели приходят - вобщем, жизнь кипит!)

Надо сказать, что население в городке во многом татарское, и оно, конечно же, говорит на своем родном языке. Русский тоже все прекрасно знают, переходят в нужный момент на него, иногда и между собой разговаривают по-русски ( особенно молодежь), но, естественно, с пожилыми людьми только по-татарски. Жертвой этого постоянно случалась моя матушка, когда жила в Крыму - при ее византийской внешности и почтенных сединах по-русски к ней никто не обращался, и с ней вечно происходили неловкие ситуации ( типа, когда ее мусульманские бабушки стыдили за отсутствие штанов при летнем платье, такая старая - и стыд потеряла!)

Конечно, русские слова постоянно возникают в татарской речи - не у всего есть аналоги. И уж конечно, нет аналогов у русской ненормативной лексики, при этом как ненормативную ее не особо кто воспринимает, в особенности, продавцы из сельской местности. Просто если этот сорт кабачков - якши, то другой - х@евый. Или как рассказать про взаимоотношения работодателя и сотрудника - естественно, без пояснения, что хозяин - безответственный человек, даже можно сказать - п@дарас - как без этого донести трагизм ситуации? При этом все это происходит в милой беседе совершенно воспитанных взрослых людей, это не значит - ругаться, ругаться - это очень плохо, мы имеем дело с нормальными пояснениями по тексту, придающие некую эмоциональную окраску. Иногда при произнесении этих слов даже понижают голос - как будто сообщают доверительную тайну.

Кстати, в целом в Крыму очень мало употребляют мат. Просто так на улице или в другом общественном месте - так вовсе не услышишь. Если какой-то пьяница так поступит - его непременно одернут, и он послушается. С Москвой контраст невероятный - я первые дни так просто придерживаю язык усилием воли, а потом выясняется, что и выражаться не о чем.

Ну так вот, я про заимствование слов. Заимствуется куча всего, в том числе всякие модные словечки, и при этом не особо кто разбирается в их корнях и контексте.

Итак - картиночка. Мы с Петенькой заходим сегодня вечером в магазин типа сельпо. То есть - там есть самый разный товар, и игрушки, и одежда, и бытовая химия. Девушки там вежливые, из хороших семей, очень почтительные , и протекает у нас светская беседа в следующем духе.

- Селям алейкум, Надежда Петровна! Как у вас дела - в доме тепло? ( это дежурный вопрос про жизнь зимой).

У нас столько нового! Мы знаем, что вы не любите одежду, но посмотрите какие кофточки привезли! ( забирают Петеньку под елочку и угощают конфетами) А игрушки - просто чудо! Посмотрите, какой подъемный кран! Мы сегодня все играли сами, просто АХУЕНЧИК, настоящий АХУЕНЧИК, да Петенька?

И улыбаются все, и я тоже - слово-то ужасно смешное!

Вообще-то мы в магазин погреться и развлечься зашли, а не за покупками - сегодня вечером подмораживает, да и что делать на темных улицах, где ни единой души? Так что потусили, изучили ассортимент и собрались домой!

- ДОСВИДОС, Надежда Петровна! С наступающим!

Точно завтра вернусь и куплю какой нибудь Ахуенчик. Или даже два - себе и Петеньке!

Старый Крым

Previous post Next post
Up