(Untitled)

Oct 06, 2007 01:04

Per correr miglior acque alza le vele
omai la navicella del mio ingegno,
che lascia dietro a sé mar sì crudele;
e canterò di quel secondo regno
dove l'umano spirito si purga
e di salire al ciel diventa degno.

Purgatorio, I:1-6.

dante, poetry, italiano, christianity

Leave a comment

Comments 4

ibicus_lj October 7 2007, 23:02:56 UTC
Кстати, не помните ли как в оригинале звучит фраза "Благими намерениями вымощена дорога в ад"? Спасибо!

Reply

petrark October 8 2007, 09:50:07 UTC
Нет.

Reply

ibicus_lj October 10 2007, 01:38:15 UTC
Я по наивности полагал, что фраза принадлежит Данте (которого в оригинале, стыдно признаться, не читал), но ваш строгий отрицательный ответ побудил немного поискать.

Reply

petrark October 13 2007, 14:43:26 UTC
Для восстановление справедливости должен сразу оговориться, что "Божественную комедию" за очень слабым знанием (граничащим с полным незнанием) итальянского языка читаю в переводе М.Лозинского. В оригинал смотрю, лишь когда какое-то место особенно понравилось. Цитирование же в оригинале - дань филологической привычке.

Reply


Leave a comment

Up