Забавный отрывок из мемуаров американского астронавта Майкла Маллейна "Верхом на ракете", глава 4. Маллейн был принят в отряд астронавтов в 1978 году и летал на челноке Space Shuttle в 1984, 1988 и 1990 годах. Во время запуска первого советского спутника, когда он наблюдал его в небе, ему было 12 лет.
(
Read more... )
Comments 27
Reply
Но книга хуже оттого не стала. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Здесь речь именно о полете человека.
Reply
я только про то, что объект-то был "от красных", - или, чуть ранее, "новая русская луна"
на русском обычно не говорят, что "объект путешествует" (или новая русская луна), - бывало про месяц, путешествующий среди звёзд, но это скорее к Гоголю)
не встречал я на русском и оборот "идея путешествия объекта", - бывало "идея полёта такого-то рукотворного устройства", или "идея полёта человека на таком-то аппарате", - где можно было бы вставить "объект" вместо слов "устройство", или "аппарат"
и потому мне таки кажется, что в данном случае это тонкости перевода, или словоупотребления на языке оригинала: что можно сказать на американском английском, не так уж однозначно переводится на русский, пень-в-пень
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Если у человека есть айфон - он ему и еду добудет и летать на нём можно, и даже можно в нём жить.
Reply
Reply
Leave a comment