Скапа-Флоу. Рассказ (1940)

Jul 21, 2020 13:31

После падения Франции в свежем "Огоньке" №22 в конце июля 1940 г. был опубликован фантастический рассказ С. Бондарина "Скапа-Флоу" - о прорыве германского подводника Курта Крауса прямо в сердце главной британской военно-морской базы и потоплении прямо там, в гавани, новейшего линкора "Ройяль Ок". Якобы это случилось в октябре предыдущего года ( Read more... )

Германия, подлодки, флот, Англия, исторические газеты, Советский Союз

Leave a comment

Comments 40

evgan_vlg July 21 2020, 14:32:04 UTC
Только сегодня перечитывал в обед историю про взрыв Худа, упоминающегося тут, и потопление Бисмарка.

В целом, склонен считать, что все-таки мореманы-англичане во ВМВ были хуже своих визави из Третьего Рейха.
Хотя за бриттов в этом смысле немного обидно даже - все-таки такая морская история за плечами.

Reply


filibuster60 July 21 2020, 15:29:36 UTC
Жуть. Прин с Эндрассом, Фарендорффом и Шпаром ржали бы до колик.
Здесь интересен лишь сам факт публикации в "Огоньке" рассказа, воспевающего немецких подводников.

Reply

periskop.su July 21 2020, 15:43:04 UTC
Интересна и интерпретация событий, очень подробно описанная. Журналист явно шпарил с британской прессы - в которой именно весной 1940-го имел хождение вариант, при котором лодка столь точно и дерзко вошла и ушла из Скапа-Флоу лишь потому, что в экипаже был человек, долго живший на том месте.

Reply

filibuster60 July 21 2020, 16:02:58 UTC
Да, была такая версия, притом оказавшаяся очень живучей.
Отдельно доставляют детали описания действия подводников :))))) это один из тех случаев, когда подробности как раз выдают дилетанта, и уж лучше бы автор обошёлся без них.
Однако, полагаю, с британской подачи он шпарить как раз не мог, потому что британцы не додумались бы до линейного крейсера, которого там не было. Ну и ещё ряд моментов. Скорее из немецкой прессы, воспевавшей подвиг Прина, а фамилию переиначили из тех соображений, что это фантастический рассказ. Он и в самом деле фантастический, потому что в реале всё было очень и очень сильно не так.

Reply

periskop.su July 21 2020, 16:13:59 UTC
Он именно смешал две версии, причудливо. Ибо в немецкой версии вообще не было условного "швейцарского часовщика", который жил на базе много лет. Додумался до линейного крейсера уже он сам - это его полёт фантазии. Но основной посыл - что командир хорошо знал базу по межвоенным временам - это переписано у британцев. А часть канвы - с немецкой официальной версии.

Reply


evgan_vlg July 21 2020, 17:37:35 UTC
Кстати, понравилось, что рассказ выдержан идеологически нейтральным - не отдается какого-то явного предпочтения ни одним, ни другим.

Reply

ltndan74 July 21 2020, 20:54:36 UTC
по-моему, не слишком явно, но отчетливо автор симпатизирует немцам.

Reply

evgan_vlg July 22 2020, 04:58:47 UTC
Да, вероятно, так, но в целом и без явных выпадов в сторону ВБ. А ведь могли бы :)
Или это мои стереотипы о советской печати и публицистике того времени?..

Reply


Leave a comment

Up