Формулировка блокадного юбилея

Jan 17, 2014 13:59

Вчера рассказал о наглядной плакатной агитации на Московском проспекте (вместе с Дарами Волхвов), но сознательно вывел за скобки большую категорию плакатов и баннеров - к 70-летию снятия блокады Ленинграда. Понятно, что эта дата в Питере воспринимается как важнейшая и знаковая - так что и наглядная агитация на улицах или в метро наличествует загодя. Плакатов много и разных, однако есть тут интересный момент - если ранее, все годы, включая советские, дата именовалась просто: "День снятия блокады Ленинграда" (1944), или "День прорыва блокады Ленинграда" (1943), то сейчас именование праздника обросло всякими словесными сложностями.
Ниже - небольшая сравнительная подборка городских плакатов на тему.



2. Вот так было всегда, раньше. Сложностями не заморачивались. Просто и коротко: "День снятия блокады Ленинграда".
Сейчас так пишут только негосударственные структуры, до которых не дошли новые веяния.


3. А вот так стало. Наворотили уточняющих слов: "День полного освобождения советскими войсками Ленинграда от блокады его немецко-фашистскими войсками".


4. Вот ещё. Такая же формулировка и в метро.


5. Впрочем, примерно на половине размещённых плакатов из новой формулировки почему-то опустили два слова - "...советскими войсками".


6. Или вот.


Вы спросите - а отчего такие ненужные навороты и сложности?
Эээ, тут всё не так просто :)

Очень подробно и въедливо эту эпопею пояснил antanx в специальном посте на тему.

военная история, идентичность, блокада, память, Питер

Previous post Next post
Up
[]