Мне кажется, это гораздо тяжелее... то есть практически невозможно, если хочешь выполнить профессиональный перевод. Нужно же смотреть на фразу, прикидывать так и этак - что с ней правильно сделать, лезьть в словари и возвращаться к ней и т.д. Разве принятно выполнять качественный письменный перевод с аудиоматериала, без расшифровки?
Comments 4
Reply
Нужно же смотреть на фразу, прикидывать так и этак - что с ней правильно сделать, лезьть в словари и возвращаться к ней и т.д. Разве принятно выполнять качественный письменный перевод с аудиоматериала, без расшифровки?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment