Leave a comment

Comments 46

epolet_matveich November 27 2024, 00:23:42 UTC

настроение цвета поэтического 😁


... )

Reply


ranefer November 27 2024, 00:33:43 UTC

Обычно шорьки и селюки пыряются каптагоном, а Зелюки кокаинумом...

Reply


wlad November 27 2024, 00:43:28 UTC
"One, two! One, two! And through and through"
The vorpal blade went snicker-snack! " (c)

Да, примерно такое ощущение при просмотре видео удара по Южмашу.
Но откуда Кэррол знал про Орешник?

Reply

ardbeggar November 27 2024, 06:08:10 UTC
Открываем педивикию: писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф. При такой разносторонней одаренности быть еще и немножечко пророком - круто, конечно, но не слишком удивительно.

Reply


parthian_archer November 27 2024, 01:49:29 UTC
Вообще-то Додсон не знал русского языка и не мог написать ничего про "мюмзиков в(на) мове" :) В оригинале это

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

А вот автор русского перевода Дина Григорьевна Орловская (Файнберг), советская переводчица поэзии, литератор. Кстати, С.Я. Маршак её родной дядя по маме. Лукяненко это следовало бы знать, тоже литератор, как-никак.

Reply

mannat_f November 27 2024, 01:51:22 UTC

Лукьяненко вообще-то шутит:)

Текст на староаглицкой мове, вроде же.

Reply

parthian_archer November 27 2024, 02:20:26 UTC
Ну раз шутит, то ладно. 🙄

Нет это не староанглийский, это смесь абракадабры, звукоподражания и просто слов. Первая строчка при дословном переводе будет - Это было плитяше, и скольские колуби...
Короче у меня лучше чем у Орловской не плучится, она хорошо передала акустику стиха, так скажем.

Reply

muhobojka November 27 2024, 07:50:31 UTC
Опередили:)
И мне кажется, что этот стишок в целом подражание мове.

Reply


roseparker November 27 2024, 02:00:16 UTC
Только не "в" а "на" мове хрюкотали Зелюки и селюки

Не НА, а В! В! В! В! СУГС! Кляти москалииииии!

Reply

time_stand_svr November 27 2024, 06:13:01 UTC

Именно В. Примерно как большая часть активных зелюков и селюков уже В УКРАИНЕ. По всем правилам лингвистики. Прямо В чернозёме.

Reply

mannat_f November 27 2024, 06:43:27 UTC

Уже даже картинку русские карикатуристы про это нарисовали, очень доходчиво объясняющую разницу, не хуже, чем черномырдинское послание "вхуй".

Рада видеть!

Reply

time_stand_svr November 27 2024, 06:54:23 UTC

Аналогично!

Reply


Leave a comment

Up