Думаю, ни для кого не секрет, что в Белоруссии давно и последовательно проводится политика дерусификации и вытеснения русского языка. Несмотря на кажущуюся абсурдность такой политики в стране, где большинство населения говорит по-русски, она имеет четкую цель: разорвать ментальную связь между белорусским и русским народами, а в дальнейшем - противопоставить их друг другу. На Украине эта цель, в основном, достигнута, теперь на очереди Белоруссия.
Уже много лет назад с улиц белорусских городов исчезли русскоязычные таблички, транспаранты, вывески и указатели, за исключением еще встречающейся кое-где коммерческой рекламы. То же самое произошло в учреждениях и в общественном транспорте, хотя, в пока не отмененной белорусской конституции записано, что русский язык является вторым государственным. Поначалу людям, для которых белорусский язык - не родной (а их, повторюсь, в стране - большинство), было диковато смотреть на такое.
Но потом привыкли. И тогда власти перешли ко второму этапу программы: вывески и информационные тексты стали дублировать, но не на русский, а на ... английский. Понятно, что это объяснялось созданием удобств для западных туристов, ну а русскоязычные "ватники", по мнению белорусских чиновников, таких удобств недостойны.
"Гарантированного конституцией" русского языка вы не найдете на белорусских банкнотах. Кстати, обратите внимание, что на них нет и государственной символики Республики Беларусь, зато на этой купюре ненавязчиво присутствует польский гербовый орел.
А затем "белорусификаторы" пошли еще дальше. Взгляните на этот уличный указатель и вагонную схему маршрута из минского метро:
Думаете, белорусские надписи продублированы на английском? Ан нет, в английском языке нет букв с "гачеками" Š, Č и Ŭ. И что же это такое? А это так называемая "лацинка" - белорусский язык в латинской орфографии. Граждан Белоруссии исподволь, потихоньку начали приучать к латинице. Когда они и к этому привыкнут, можно будет вводить.
Даже украинские русофобы-бандеровцы пока не додумались до отказа от кириллического алфавита, зато в Белоруссии работа в этом направлении уже идет.
Книги на белорусской "лацинке", издававшиеся в довоенной Польше.
Источник:
http://vikond65.livejournal.com/401140.html