I'm a little upset by
this story. Basically, the town council of
Aberdaugleddau (Milford Haven) in
Pembrokeshire in south Wales have drawn up plans to go against the law, as posited by the Welsh Language Act 1993, and not automatically provide both Welsh and English versions of council documents, just English ones. Their argument is that it costs
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Being afraid of legal action if their translation is wrong is a load of codswallop. They just need to hire a competent English-to-Welsh translator, of which there are loads. The kind of translation cock-ups that do occur (like the sign you linked to) are always the result of a council (or whatever) taking a supposedly easy route, by using an online translation programme or somesuch. The Welsh Assembly, I hope, is bending over backwards to help Wales become more easily bilingual, and it should be able to help out in places like Pembrokeshire where there are many English-dominant communities. People like the councilmen in this article just don't like what they don't understand. It's sad and irritating.
Reply
Reply
Reply
And minor differences could be done with brackets rather than repetition: "F(f)lint" would probably save about £2.80 in paint on
"Fflint
Flint"
and that would buy a hard-pressed council translator a consolatory pint.
I digress.
Reply
I was under the impression that such names do not in fact get written twice. Places like Bangor, Caernarfon, Amlwch, etc. I agree that if any signs do actually duplicate such names, then it's rather absurd. Places like Fflint/Flint should probably just use Fflint (i.e. the Welsh spelling) as the only name, as they have done with Caernarfon. After all, nobody's going to mispronounce Fflint if they see it with a double-f.
and that would buy a hard-pressed council translator a consolatory pint.
If I were offered beer as an incentive for thrifty translation, then I would be a happy man indeed.
Reply
Reply
Reply
Reply
I'm v familiar with Milford and can confirm that I've yet to meet anyone from there, or Haverfordwest, who use Aberdaugleddau or Hwlffordd ... but i do not support the town council's plans in anyway.
Reply
Leave a comment