Про Шекли, которого нам подарили

May 05, 2021 13:22

Снова о советском авторском праве и советских же переводчиках. За две заметки я не смог, вероятно, донести простую мысль. ( раз, два)

С детства во всех странах учат простому морально-нравственному правилу, у которого нет других трактовок и двойного дна. «Нельзя брать чужое без спроса». В обсуждаемом случае ещё добавляется мотив: «Нельзя брать чужое без спроса и наживаться на этом». Мог ли я предположить, что с этой установкой кто-то не согласен?

В комментариях мне указали, что, оказывается - можно! - если выполняется любое из следующих условий. Итак, «можно брать чужое без спроса и наживаться на этом», если:

а) ты берёшь только качественное чужое
б) ты талантливо переделываешь чужое
в) ты сомневаешься, что твоя просьба, напиши ты её, дойдёт до владельца чужого
г) в твои должностные обязанности не входит спрашивать, можно ли взять чужое
д) согласно бухгалтерии, ты получаешь деньги не за то, что берёшь чужое
е) так и другие поступают
ё) чужое принадлежит проклятым буржуинам
ж) ты живёшь 50 лет назад
з) у тебя нетрадиционное понимание, что такое «чужое»

Пишут: «Она подарила нам Шекли!»
А что, Шекли хотел, чтобы его кому-то дарили? Нет, Шекли был категорически против.

литература

Previous post Next post
Up