Начну с японских.

Nov 08, 2013 16:20


На квилт-фестивале я ожидала немного другого - кроме рассматривания призовых квилтов с близкого расстояния, хотелось еще посмотреть вживую на текстильных дизайнеров и на их новые коллекции квилтовых тканей.
Но эту часть я или пропустила, или туда пускали только мануфактурщиков в отдельные дни.
Так что я только насмотрелась на красивые квилты, которые потом будут во всех журналах и каталогах показаны и купила мелких сувениров.
Новые ткани и интервью с дизайнерами я потом и по интернету увижу, конечно. Может и хорошо, что я до них  не дорвалась вживую, иначе потратила бы всю наличку.
Вся площадь выставочного павильона была разделена на аллеи, улицы и закуточки. Для самых знаменитых выделили по целой улице, как например для этой японки Аико Йокояма. На ее улице сразу  взглядом попадаешь на два ярких гавайских квилта - синий и красный, идешь к ним как магнитом притянутый, а потом замечаешь остальные ее квилты, в характерной нейтральной  гамме телесно-кофейных оттенков. А потом уже замечаешь и ее - маленькую японку, стоящую рядом со своим призовым шедевром  и охотно позирующую всем желающим.
   Моя подруга, не разбирающаяся в лоскутных делах, испуганно рассматривала все вокруг и делилась впечатлениями о том, сколько же труда вложено в это неизвестное ей рукоделие. Особенно поразила ее эта японка со своими нечеловеческой подробности аппликацией целого города.


Я старалась поснимать с разных точек и расстояний все ее работы, чтобы видна была и общая композиция и мелкая ручная стежка.








И еще японские квилты - они все друг на друга похожи. Интересно, что отдельные элементы таких бежево-кофейных японских одеял - европейские. Цветы, домики, фигуры девочек в шляпках - это все традиционная аппликация европейского и амерканского квилтинга. Но японки по-своему все стилизовали, добавили азиатскую композицию и тщательность исполнения и получили новый вид своего прикладного искусства.






...Продолжение следует.

quilting

Previous post Next post
Up