Роману очень не повезло с русскими переводами. Жикаренцева мне нравится по духу, но там уйма мелких фактологических ошибок и расхождений с оригиналом. Второй, не помню чей, ближе к тексту, но хуже с литературной точки зрения. Я всё равно или первый читаю, или оригинал.
Вечером принес Джеку тапочки и лежал у его ног возле жарко пылавшего камина, а он курил трубку, потягивал шерри и читал газету. Он зачитывал вслух все, что писали об убийствах, поджогах, членовредительстве, тяжких ограблениях, осквернении церквей и необычных кражах. Приятно иногда просто так посидеть и насладиться домашним уютом.
Comments 9
В "покетбук" формате. Иногда перечитываю.
Reply
Роману очень не повезло с русскими переводами. Жикаренцева мне нравится по духу, но там уйма мелких фактологических ошибок и расхождений с оригиналом. Второй, не помню чей, ближе к тексту, но хуже с литературной точки зрения. Я всё равно или первый читаю, или оригинал.
Reply
Reply
Reply
Открывающие или закрывающие?)
Reply
Reply
Проверяю, не новички ли вы (с)
(:
Reply
Вечером принес Джеку тапочки и лежал у его ног возле жарко пылавшего камина, а он курил трубку, потягивал шерри и читал газету. Он зачитывал вслух все, что писали об убийствах, поджогах, членовредительстве, тяжких ограблениях, осквернении церквей и необычных кражах. Приятно иногда просто так посидеть и насладиться домашним уютом.
Reply
Reply
Leave a comment