"значение которого простирается от «домашний», «привычный»" Смысл приведенных прилагательных тоже происходит от "обычный", "привычный". Они к инсталляции тоже хорошо подходят.
Про (окончательную) победу национальных проблем. Не так давно в зарубежном документальном фильме о Первой мировой и её предпосылках было сказано вот что: многочисленные нации (страны), входившие в Австро-Венгерскую империю, имели различные претензии друг к другу. Но центральная власть, угнетавшая их всех, одновременно душила и взаимные претензии внутри империи. Как только Австро-Венгрия развалилась, междоусобные конфликты разгорелись. Дело не столько в стандартизации жизненных процессов, сколько в политическом давлении.
PS. Аналогия с Российской империей (CССР) очевидная.
Comments 9
Reply
Reply
В нашем языке есть такие же слова: заимствованное "вульгарный" и родное "пошлый", оба с аналогичной этимологией.
Reply
Reply
Смысл приведенных прилагательных тоже происходит от "обычный", "привычный".
Они к инсталляции тоже хорошо подходят.
Reply
Reply
Не так давно в зарубежном документальном фильме о Первой мировой и её предпосылках было сказано вот что: многочисленные нации (страны), входившие в Австро-Венгерскую империю, имели различные претензии друг к другу. Но центральная власть, угнетавшая их всех, одновременно душила и взаимные претензии внутри империи. Как только Австро-Венгрия развалилась, междоусобные конфликты разгорелись.
Дело не столько в стандартизации жизненных процессов, сколько в политическом давлении.
PS. Аналогия с Российской империей (CССР) очевидная.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment