Древние корни индоевропейских сказок и неожиданные выводы

Feb 04, 2017 02:47

Статьей ранее был поднят замечательный пласт исследований мировых мифов, используя метод из биологии - филогенетический анализ. Как выяснилось, метод этот уже вовсю используется для анализа сказаний народов мира, и на основе этого анализа возможно делать даже некоторые выводы, которые помогают воссоздать этапы расселения народов и не только это.
***Вильгельм Гримм говорил про традиционные немецкие сказки следующее:
«Наиболее удаленные от центра линии [общего наследования сказок]… соседствуют с линиями великой расы, как принято называть индогерманцев, и отношения эти вырисовываются как постоянно сужающиеся круги вокруг поселений германцев… Я убежден в том, что немецкие истории не принадлежат лишь северной и южной частям нашего отечества, но являются абсолютно общим достоянием почти родственных друг другу голландцев, англичан и скандинавов»



***
Вместо предисловия

Расселение и переселение древних народов могло оставлять след не только в генах и языках последующих поколений, но и в их культурных традициях. В настоящий момент уже собрано громадное количество сказаний и мифов народов мира, которые позволяют изучать и анализировать эти изменения. К сожалению, в данной области исследований есть и свои сложности:
  • недостаток данных, связанный как с утраченными сказками, так и с неполным охватом;
  • во времена после переселения сказки могли передаваться уже не только от старшего поколения к младшему (вертикальные связи), но и между соседними народами, в том числе и несвязанными друг с другом (горизонтальные связи);
  • "загрязнение" мифов за счет более поздних наслоений (например, возможное "загрязнение" мифов о потопе у индейцев Южной Америки христианскими миссионерами);
  • отсутствие возможности анализа изменения сказаний в рамка одного народа во времени, т.к. передача носила устный характер, и сейчас мы можем наблюдать лишь последние варианты, которые были зафиксированы письменно;
  • "ручной" характер анализа сказок - ключевые моменты в сказаниях можно вычленить только вручную;
  • отсутствие единой методики каталогизирования мифологических мотивов.
В настоящее время можно выделить несколько каталогов мифов, составленные разными исследователями. Такие каталоги обычно называют "указателем сюжетов фольклорной сказки". Основным каталогом считается "Указатель сказочных мифов" Аарне/Томпсона (сокр. AT), которую позже переработал Ганс-Йорг Утер (сокр. ATU). В нашей стране Юрий Березкин создал свой каталог - "Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам" (пополнение еще ведется), который серьезно отличается от указанного выше.

Филогенетический метод, взятый из биологии, применяют теперь и для исследования взаимосвязей между историями народов и рядом культурных явлений, таких как языки, практики брака, политические институты, предметы материальной культуры (метод домино в археологии) и другие. Филогенетические методы используются и по отношению к фольклору для анализа межкультурного распределения общемировых сказочных типов/мотивов и изучения их отношения к пространственным, генетическим, лингвистическим моделям.

Исследование древних корней некоторых индоевропейских сказок

В 2016 году Сара Граса да Силва и Джамшид Техрани опубликовали статью, в которой (как они утверждают) впервые анализируется сходство сказочных мотивов, их корреляция с пространственным и временным распространением народов, и показывается линия их общего происхождения за счет вертикальной преемственности.

Для исследования была выбрана группа мотивов из ATU "Волшебные сказки", где действуют живые существа и/или объекты, наделенные сверхъестественными силами. По каждой из этих сказок (275 штук) был проведен анализ по присутствию/отсутствию у 50 популяций, носителей языков индоевропейской семьи.


На рисунке выше цветами обозначены различные ветви языков: красный - германская, розовый - балто-славянская, оранжевый - романская, зеленый - кельтская, синий - индо-иранская, бирюзовый - греческая, серый - албанская, коричневый - армянская. Внимание: в качестве границ указаны границы государств, в которых эти языки имеют наибольшее распространение.

Я не буду здесь описывать подробно, как именно проводился анализ. Это научно, а потому достаточно скучно. Вкратце это происходило через проверку филогенетического сигнала (вертикальная передача), автологистический анализ (влияние географической близости), реконструкцию прототипических состояний. В результате выяснилось следующее: из 275 сказок только 100 показывают филогенетическую близость, из них 81 оказались положительно связаны с языковой принадлежностью народов. В результате реконструкции было обнаружено, что 50 сказок имеют последнего общего предка у одной или нескольких основных индоевропейских ветвей с вероятностью более 50%, 31 из них имеет вероятность около 70% и выше. Девятнадцать сказок восходят к еще более ранним народностям с вероятностью более 50%, из них 4 обнаруживают последнего общего предка (праиндоевропейского) всех народностей, включенных в анализ. Путем байесовских реконструкций (и не надо у меня спрашивать, что это такое) прототипов не удалось подтвердить три из них. Однако одна сказка была все же была реконструирована - "Кузнец и дьявол", ATU 330 - с апостериорной вероятностью в 87%.

В сказке "Кузнец и дьявол" рассказывается о том, как кузнец продал свою душу некоему злому духу в обмен на способность сплавлять друг с другом любые из существующих материалов. Пользуясь новоприобретенной способностью, кузнец приковывает духа к какому-либо неподвижному предмету и заставляет его отказаться от условий сделки.



Распространенность сказки о "Кузнеце и дьяволе": желтый цвет - присутствует у народа, серый - отсутствует.
В ходе анализа было сделано интересное наблюдение - географическая близость негативно сказывалась на горизонтальную передачу мифов. Вероятно, что общества скорее склонялись к отторжению, чем к принятию историй от соседей. Хотя некоторые предыдущие исследования в данном направлении приводили доказательства успешной горизонтальной передачи среди соседствующих народов. Предположительный вывод - горизонтальная передача играла большую роль в сказках, распространение которых не определялось языковыми связями (проверка филогенетического сигнала).

Проверка филогенетических признаков и автологистическая проверка через реконструкцию исконных сюжетов показали наличие общих прототипических традиций в каждой из ветвей индоевропейской семьи. Это означает, что значительное число волшебных сказок существовало в устной традиции индоевропейских народов задолго до их первой письменной фиксации.


К примеру, одна из наиболее известных сказок, ATU 425С "Красавица и Чудовище", была впервые записана в XVII веке. И хотя некоторые исследователи считают, что она имеет корни в греческой и римской мифологии, исследование показывает еще более ранние времена, а именно в эпоху расхождения крупных индоевропейских групп примерно 2,5 - 6 тысячелетий назад (см. рисунок выше).

Неожиданные выводы

Наличие сказки о кузнеце в праиндоевропейском обществе означает, что это общество уже овладело металлургией. Это достаточно существенный фактор, т.к. наличие металлургии согласуется с "курганной гипотезой", которая определяет причерноморские степи и юго-восточную Европу прародиной ранних индоевропейских народов 5-6 тысячелетий назад. Связь этих народов с комплексом бронзового века, о которой свидетельствуют материальные находки и данные палеолингвистического анализа, дает правдоподобные условия для появления сказки о хитром кузнеце. ( Напомню, что бронза является первым сознательным сплавом. А ранний бронзовый век начинается примерно 3,5 тысячи лет до н.э.)

Одновременно с этим, можно предположить, что данная сказка опровергает "анатолийскую гипотезу" прародины индоевропейской семьи. Эта гипотеза говорит о том, что расселение пошло с территории Анатолии 8-9,5 тысяч лет назад. Хотя первые изделия металлургии в этот период уже появляются, до первых сознательных сплавов еще далеко.

Вот такие серьезные выводы можно сделать из анализа сказок и мифов.

эволюция, история, металлургия, сказки

Previous post Next post
Up