Завтраки по понедельникам: гвара, мова, ензык и прочие

Nov 26, 2014 09:25

За едой нужно или молчать, или говорить о приятном, а я вот о языковом вопросе. Не спешите убегать с криками ужаса ;) Давайте поговорим вообще про языки. Кто какие знает, учил, использует? Интересно когда и как выучили тот или другой язык. Сразу скажу, лично мне интереснее всего семейные традиции и быт, вроде "бабушка говорила на татарском" или "дружила в детстве с соседкой-армянкой", или "как-то нашла интересную книжку, но на болгарском, и..." ;)

Про себя: билингва с детства, как и большинство моих земляков. Донецк, 80-е гг, если что. Русские и украинские народные сказки на одной полке, читала с 4 лет обе книги, не особо задумываясь, на каком языке какая.



В школе украинский я не учила до 10 класса, когда он оказался нужным в аттестате и для поступления. В общем, считаю это логичным, как сейчас, например, не стала бы настаивать на изучении ребенком русского в школе. Говорила на русском дома и на украинском в селе матери, Винницкая область. Там же слышала польский от прабабки, но в самом раннем детстве, прабабка Sandra Shpachinska прожила чуть больше 100 лет, т.е. до моих 5. Книги, с которых осознала и полюбила украинский и польский: "Діти капітана Гранта" и "Співомовки" Степана Руданського.



Жюль Верн еще из маминого детства, раритет. До сих пор его и множество другой детской приключенческой литературы не воспринимаю на русском. Пыталась прочесть в юности, когда стали доступны русские переводы, не зашло. А эти книги и сейчас время от времени перечитываю.



"Спивомовкы" обожаю цитировать и зачитывать гостям, которые не достаточно быстро бегают ;) Из них узнала про различие католической и православной церквей (напоминаю, 80-е годы прошлого века, действующие церкви у нас в городе появились лет через 10). А еще именно оттуда я узнала про "москалей"! ;)) Вот из этого текста, собственно:



Еще со мной случались:
* старо-славянский и латынь в университете. Хорошо шли, но плотно забылись из-за неиспользования
* английский, как один из суровых травматических факторов. Самое неудачное сочетание с учителем, самые скверные результаты в классе (на фоне аттестата в остальном без троек и с несколькими четверками), самое элегантное "отмазывание" в университете (на фоне роли старосты и красноватого диплома). Несколько лет назад начала учить с нуля с преподавателем-другом, доучила до состояния "могу играть в угадайку на ключевых словах", с ним и езжу по миру, и, что еще хуже, с ним и работаю. Сегодня 51 день моего системного изучения английского на сайте Дуолингво, пожелайте пройти этот курс до конца! ;)
* чешский, пару месяцев учила с репетитором на фоне предстоящего собеседования с консулом перед открытием бизнеса в Праге. С бизнесом не зашло, чешский благополучно забываю, но читаю нормально и в стране говорю на нем
* польский. Один из моих родных языков. С переменным успехом занимаюсь 2 года, раньше только немного читала. Курсы, индивидуалки, разговорный клуб, время от времени языковая среда. Очень плохо пишу, долго думаю над фразами, в остальном перспективы радужные, в отличии от английского ;)

Давайте, хвастайтесь, если верить Дуолингво, меня окружают полиглоты, плотно сжимая кольцо ;)

И да, сегодня только одна картиночка с едой. Наша крайний заход в львовскую "Дзыгу". Сырник, кофе с огоньком и печенье с предсказанием, обещающим новые дороги ;)


мимоарии, сожрать урча, Львов, слайды

Previous post Next post
Up