Марсель Пруст "Под сенью девушек в цвету" (перевод Николая Любимова, рисунки Анри Матисса)

Jul 03, 2015 01:51

Только Достоевский и Пруст создают у меня сложно передаваемое ощущение какого-то дополнительного пространства, открывающегося не только при чтении, но и в жизни, когда их читаешь. Точно это пятое время года, маленькая жизнь, трассирующий тоннель, возникающий где-то у виска и почти видимый боковым зрением. Достоевский и Пруст, впрочем, писатели ( Read more... )

проза, Пруст, дневник читателя

Leave a comment

Comments 4

f_famar July 3 2015, 16:48:10 UTC
Замечательно, что вы спокойно относитесь к недостаткам главного героя. Будто его ревнивая тирания в порядке вещей в любовных отношениях.
Наверно, не у меня одной персонаж-Марсель сливается с автором Марселем - не хочется испытывать к нему ничего другого, кроме обожания.
Поэтому я невнимательно читала его ревнивые пассажи (не замечать, скорее забыть), поэтому меньше люблю "романы с Альбертиной" - мучительно жалко девушку, невозможно не видеть пороки персонажа-Марселя (и подозревать их у автора).
Рискну перечитать "Девушек в цвету" в новом переводе, удерживаясь от "влезания в шкуру" страдальца-тирана.

Reply

paslen July 3 2015, 18:08:34 UTC
Что Вы понимаете под недостатками? И почему я должен относиться к ним неспокойно?))))
Как человек, который сам много пишет всякого разного, хорошо знаю, что автор никогда не совпадае с персонажем и, тем более, рассказчиком. Даже в мемуарах и воспоминаниях.

Reply

f_famar July 4 2015, 17:22:02 UTC
Вовсе не должны. Напротив, я завидую вашему рациональному подходу к читаемой книге: способности дистанцироваться от неё и получать удовольствие.
Конечно, автор не совпадает с персонажем, но круг интересов, "пунктики", "занозки" у них соприкасаются и пересекаются. Автор, просвечивающий через свой текст, более подлинный, чем он сам себя воображает :))

Reply

paslen July 4 2015, 17:43:13 UTC
Ну, я свою стратегию сформулировал еще в университете, когда приходилось иметь дело с большим количеством сложных книг. Они для нас - а не мы для них, примерно так, да. То есть, мне было важно не дать книге себя использовать. Книга - не храм, но мастерская, и взять у нее своё - вот как я видел свою задачу.
А занозок в книгах Пруста, конечно же, гораздо больше, чем в среднем по больнице.

Reply


Leave a comment

Up