А я уже который год пиарю имя для сучки - Теффи. Говорят, Н.Теффи (Лохвицкая) позаимствовала этот псевдоним у Р.Киплинга (из рассказа "Как появилось первое письмо"), у которого так звали главную героиню - девочку, что на туземном языке означает: "Девочка, которую надо отшлепать по попке, за то что она такая шалунья". По-моему, для спаниэля или таксы имя бесподобное. И при этом свидетельствует об эрудиции владельца.
Имя - да, штука замысловатая, отягощенная культурной памятью. А Тэффи и впрямь хорошее имя, куда менее претенциозное, чем Ахматова. Или даже, чем Фурцева...
Да, действительно, правильно Тэффи, а не Теффи, чего это я. Хотя если говорить о Киплинге - вопрос в переводе, вернее - в транслитерации. А что касается Фурцевой... Разве это псевдоним? Это даже не мужнина фамилия! Я бы лучше вспомнил безобразную Черубину де Габриак. Под таким псевдонимом должна скрываться даже не барышня-хромоножка, а зловещая старуха-колдунья с бородавкой на носу.
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Ешь-пей? Ин-терьер? Факса?
Reply
Reply
А Тэффи и впрямь хорошее имя, куда менее претенциозное, чем Ахматова. Или даже, чем Фурцева...
Reply
Reply
Leave a comment