Два брадобрея:
Один - Мелвилла в
пересказе Гандлевского - член экипажа взбунтовавшегося фрегата. Держит в заложниках судовладельца, наносит порез в ситуации, когда на борт поднимается капитан проплывавшего мимо китобойного судна, напоминая, что намыленный судовладелец должен держать язык за зубами
(
Read more... )
Comments 2
А замечание ваше про Лермонтова-Газданова очень интересное - особенно если учесть, что европеец в бурке был совершенный дикарь душою, а таксист-осетин - человек мирный и цивилизованный.
Reply
В Газданове что-то горское просыпается, когда он описывает ежегодние поездки на Кавказ - к деду. На самом деле, меня попутала песенка из "Вечера у Клэр": С'est une chemise rose / Avec une petite femme dedans - отсюда все переодевания и перелицовки платья.
Попалась бы третья карта кряду - набоковская "Бритва" - дал бы зарок не бриться, как пассионарный cubano.
Reply
Leave a comment