[изменения веса тела в момент смерти]В поп-культуре есть несколько мемов, связанных с весом: скажем, "9 граммов" или "16 тонн", а вот "21 грамм" как вес души этот мем у нас не очень прижился да и не очень известен
( Read more... )
С тебя тоннаж шестнадцать раз. А смерть всё ближе, и в долгах увяз. И рад бы в рай, да не про меня, Я душу должен для людей разменять.
Из праха создан человек. Из мяса-крови создан смерд. Мясо и кровь, шкура и кость, Слабый разум, сильная злость.
Родился утром, солнца нет. Поднял лопату, в шахту полез. Эй, принимай, Бог дал подгон! Уголь "девятка", шестнадцать тонн!
Утром родился. Струи дождя, Жестокой бедой окрестили меня. Как на дрожжах у мамаши я рос. Из льва, девчата, не получится пёс.
Меня увидел, быстро уйди. Полно задержалось, их теперь не найти. Железно бью левой, надёжней лишь правой. Одной не достану, другою исправлю. Тоннаж, конечно, не совсем уместен. И людей следовало писать как Людей.
Спасибо) Судя по всему, переводы следует считать все-таки самостоятельными произведениями. Просто нэйтивщик должен предварительно перенести чужеземные обстоятельства на местные вплоть до словарных статей. Почему-то вспоминаются ремейки фильмов, например, Моста. Как-то в шутку переделывал рецензию на него у Корпускулы под реалии РФ - на мой взгляд, Эрессунский и мост в Нарве крайне не сопоставимые по масштабам объекты, поэтому в той стилизации у Корпускулы были Одесса и Севастополь, кажется, в отличие от ремейка с Пореченковым. Надо будет найти кстати наш разговор про стилизации..
Comments 9
С тебя тоннаж шестнадцать раз.
А смерть всё ближе, и в долгах увяз.
И рад бы в рай, да не про меня,
Я душу должен для людей разменять.
Из праха создан человек.
Из мяса-крови создан смерд.
Мясо и кровь, шкура и кость,
Слабый разум, сильная злость.
Родился утром, солнца нет.
Поднял лопату, в шахту полез.
Эй, принимай, Бог дал подгон!
Уголь "девятка", шестнадцать тонн!
Утром родился. Струи дождя,
Жестокой бедой окрестили меня.
Как на дрожжах у мамаши я рос.
Из льва, девчата, не получится пёс.
Меня увидел, быстро уйди.
Полно задержалось, их теперь не найти.
Железно бью левой, надёжней лишь правой.
Одной не достану, другою исправлю.
Тоннаж, конечно, не совсем уместен. И людей следовало писать как Людей.
Reply
У вас удачно получаются перепевы с переосмыслениями, лучше оригинала.
Reply
Reply
Умелые и сделанные как бы со знанием lingua sacra, не профанные -- безусловно!
Reply
Leave a comment