Я не стала смотреть: меня остановило слово "Meleibt". Прошу сообщить мне, имеется ли в виду слово "жизнь" (лейбт)или "восхваление". Не знаю почему, но меня ужасно огорчает, что народ совершенно не знает идиш; с другой стороны лучше хоть как-то, чем вообще нет.
Это очень уклончивый ответ. Так какое слово имеется в виду? Есть слово "лэбн", тогда "мелэбт"; есть слово "лэйбн", тогда "мелэйбт", и это совершенно разные слова, имеющие разное значение. А антисемитский акцент меня не забавляет.
Имеется в виду "лэбн" - жить. Смысл песенки - "жив, и слава Б-гу!" Я идиш не очень хорошо знаю, но смысл такой.
Это американский еврейский исполнитель в стиле "рэп". Вполне себе религиозный (по-моему хабадник). Какой антисемитский акцент, что Вы!
Дело вкуса, конечно, но поверьте мне (и еще доюрому десятку моих знакомых - из которых никого нельзя заподозрить ни в симпатиях к антисемитам, ни в отсутствии вкуса), никакого антисемитизма там нету. Еврейская самоирония - да, чувствуется, но не более того...
Comments 9
Reply
Reply
(The comment has been removed)
А антисемитский акцент меня не забавляет.
Reply
Это американский еврейский исполнитель в стиле "рэп". Вполне себе религиозный (по-моему хабадник). Какой антисемитский акцент, что Вы!
Дело вкуса, конечно, но поверьте мне (и еще доюрому десятку моих знакомых - из которых никого нельзя заподозрить ни в симпатиях к антисемитам, ни в отсутствии вкуса), никакого антисемитизма там нету. Еврейская самоирония - да, чувствуется, но не более того...
Reply
Утащила к себе в норку, с позволения-с.
Reply
ортодоксальные иудеи зажигают http://video.google.com/videoplay?docid=-7829107821746099309&q=chevra
Reply
Reply
Reply
Leave a comment