На фото - Спящая Красавица. Силуэт известных всем моим землякам - каратаусцам черных гор - визитная карточка этого некогда процветающего города горняков на юге Казахстана.
( Read more... )
Спасибо, Ася! Очень трогательная история, душераздирающая. Сложное было время и неоднозначное. У нас в греческих селах ранее тоже не допускали смешанных браков, но потом постепенно все это кануло в лету. И уже никто не задает вопрос о национальности.
Прочитала все комменты, Ася. Как ты только в таких именах не запутываешься?!:)
Хорошо, что ты знакомишь друзей и гостей блога со своей родней и приобщаешь нас к традициям и культуре своего народа. Будет еще что-то в этом плане, сообщи. Жаль времени не хватает, чтобы самой вОвремя успевать все отслеживать.
Несмотря на то, что Вы формировались уже без СССР, Вы - интернационалист) Название поста скорее немного провокационное: это слова пожилой вайнашки, ровесницы ХХ века, у которой с русскими ассоциировалось в основном только насилие (завоевание Чечни, расстрел любимого брата, временная разлука с посаженным мужем, постоянная боль за эмигрировавшего за границу другого брата, депортация 1944 года). И при всем этом, при всей любви и гордости за свой народ, она великодушно ставит его рядом с притеснителями! Конечно, это вызывает улыбку (ни ракетами-балетами, ни территорией с Россией нам не сравниться), но улыбку печальную и добрую...Как-то так...
Я никогда не могла так писать, чтобы это было кому-то интересно. Не дано мне, и всё тут. Бог наградил тебя писательским талантом, Ася. Прилипла к монитору и прочитала всё на одном дыхании. Мне, на самом деле, было очень интересно. Да, то было очень тяжёлое время... Читаешь и поражаешься - и как людям удавалось в таких, казалось бы безвыходных ситуациях, не сломаться? Откуда в них было столько упорства и сил, чтобы продолжать выживать в нечеловеческих условиях? В том месте, где мать, наконец-то, находит своих детей, я чуть не расплакалась. Подумала: Слава тебе, Господи! Она всё-таки нашла их! Разъединять мать и детей - Это же зверство какое-то! Нелюди!
"Русские тоже великая нация, после чеченцев!" - хорошо сказала бабушка Зина. ))) И самое главное, - никому не обидно, ни русским, ни чеченцам... ))) Разумеется, бабушка Зина, как настоящая чеченка, не могла поставить русских на первое место. ))) Ничего, второе место - это тоже почётно! =)))
Рассказ не мой!!!! Автор - мой троюродный брат, писатель Али Магомедович Чуликов! А про великую нацию сказала моя родная бабушка, Чуликова Регант Мяхтиевна, золовка родной племянницы Тапы Чермоева Зиночки-Зейнап Тукаевой и любящая сестра своих братьев (Ибрагима, Магомеда и Махмуда-деда автора рассказа и мужа тети Зины). А тебе отдельное спасибо! Ты всё-всё всегда понимаешь правильно, по-человечески!
Видимо не всё я понимаю. Напутала я что-то... ((( В начале чтения, мне позвонили, и наверное меня это немного отвлекло. В итоге, я напутала с авторством. И про бабушку, я не поняла... ((( в предложении "много лет спустя, когда родной внук Зины, дитя межнационального примирения, пришёл в гости к престарелой двоюродной бабушке, родной сестре дедушки Махмуда, и сообщил, что собирается жениться, она спросила его:" я не придала значения слову "двоюродной". Поэтому, мне показалось, что юноша пришёл к своей родной бабушке...
Моя рассеяность меня, конечно, не красит... Или это уже старость ко мне подкрадывается? =)
Прикольный юзерпик у тебя с вороненком, и всегда появляется к месту:) Никакая старость к тебе не подкрадывается, рановато еще) И перепутать не мудрено, я должна была четко указать автора, а не кренделя из слов закручивать! Да и в рассказе концовка несколько зашифрованно преподнесена. Так что, все ОК:)
Чуликов - древняя чеченская фамилия,pamela_7February 13 2012, 10:21:25 UTC
хотя Google по запросу выдает много русских имен в сочетании с этой фамилией...Чулик из тейпа Гендергеной имел двух сыновей: Улубия (у Улубия был сын Юсуп, о сыне которого Али Юсуповиче Чуликове я писала здесь и здесь) и Сулеймана (у Сулеймана был сын Махма, а у Махмы - сын Мяхти). Мяхти - отец моей бабушки Регант и трех ее братьев, Ибрагима, Махмуда и Магомета, внук которого, Ваха Мациев, о котором я уже писала здесь.
Comments 25
Спасибо, Ася! Очень трогательная история, душераздирающая. Сложное было время и неоднозначное. У нас в греческих селах ранее тоже не допускали смешанных браков, но потом постепенно все это кануло в лету. И уже никто не задает вопрос о национальности.
Reply
Да, очень сложное было время...
Reply
Прочитала все комменты, Ася. Как ты только в таких именах не запутываешься?!:)
Хорошо, что ты знакомишь друзей и гостей блога со своей родней и приобщаешь нас к традициям и культуре своего народа. Будет еще что-то в этом плане, сообщи. Жаль времени не хватает, чтобы самой вОвремя успевать все отслеживать.
Reply
Reply
Reply
Название поста скорее немного провокационное: это слова пожилой вайнашки, ровесницы ХХ века, у которой с русскими ассоциировалось в основном только насилие (завоевание Чечни, расстрел любимого брата, временная разлука с посаженным мужем, постоянная боль за эмигрировавшего за границу другого брата, депортация 1944 года). И при всем этом, при всей любви и гордости за свой народ, она великодушно ставит его рядом с притеснителями!
Конечно, это вызывает улыбку (ни ракетами-балетами, ни территорией с Россией нам не сравниться), но улыбку печальную и добрую...Как-то так...
Reply
Да, то было очень тяжёлое время... Читаешь и поражаешься - и как людям удавалось в таких, казалось бы безвыходных ситуациях, не сломаться? Откуда в них было столько упорства и сил, чтобы продолжать выживать в нечеловеческих условиях?
В том месте, где мать, наконец-то, находит своих детей, я чуть не расплакалась. Подумала: Слава тебе, Господи! Она всё-таки нашла их! Разъединять мать и детей - Это же зверство какое-то! Нелюди!
"Русские тоже великая нация, после чеченцев!" - хорошо сказала бабушка Зина. ))) И самое главное, - никому не обидно, ни русским, ни чеченцам... ))) Разумеется, бабушка Зина, как настоящая чеченка, не могла поставить русских на первое место. ))) Ничего, второе место - это тоже почётно! =)))
Reply
А тебе отдельное спасибо! Ты всё-всё всегда понимаешь правильно, по-человечески!
Reply
Видимо не всё я понимаю. Напутала я что-то... ((( В начале чтения, мне позвонили, и наверное меня это немного отвлекло. В итоге, я напутала с авторством.
И про бабушку, я не поняла... ((( в предложении "много лет спустя, когда родной внук Зины, дитя межнационального примирения, пришёл в гости к престарелой двоюродной бабушке, родной сестре дедушки Махмуда, и сообщил, что собирается жениться, она спросила его:" я не придала значения слову "двоюродной". Поэтому, мне показалось, что юноша пришёл к своей родной бабушке...
Моя рассеяность меня, конечно, не красит... Или это уже старость ко мне подкрадывается? =)
Reply
Никакая старость к тебе не подкрадывается, рановато еще)
И перепутать не мудрено, я должна была четко указать автора, а не кренделя из слов закручивать! Да и в рассказе концовка несколько зашифрованно преподнесена.
Так что, все ОК:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment