Друзья, помогите перевести

Mar 31, 2014 16:15


Τδ γάρ δτε, κα\ χρό τούδε, κα\ μετά ταΰτα, και άχαρχής , ούκ άχρονα,
κάν δτι μάλιστα βιαζώμεθα * πλήν εί τδ (27) παρεκτεινόμενον (28) τοις άιδίοις διάστημα τδν αΙώνα λαμβάνοιμεν, τδ μή κινήσει τινί, μηδέ ηλίου φορμεριζόμενον κα\ μετρούμενον, δπερ δ χρόνος

Leave a comment

Comments 1

rwmios_f August 4 2015, 09:55:53 UTC
Τδ γάρ δτε, κα\ χρό τούδε, κα\ μετά ταΰτα, και άχαρχής , ούκ άχρονα,
κάν δτι μάλιστα βιαζώμεθα * πλήν εί τδ (27) παρεκτεινόμενον (28) τοις άιδίοις διάστημα τδν αΙώνα λαμβάνοιμεν, τδ μή κινήσει τινί, μηδέ ηλίου φορμεριζόμενον κα\ μετρούμενον, δπερ δ χρόνος

А откуда вы взяли текст? что за текст вообще? тут же все перепутанно и неправильно греческие слова написанны Τδ что это такое...можно что угодно предполагать...такого слова в греческом нет и такого δτε нет δτι такого нет...что это за издевательство над языком? φορμεριζόμενον что то не знаю я такого слова... латинский корень почему то... и предложение не законченно

Reply


Leave a comment

Up