100 films en 2009

Jan 13, 2009 20:38

C'est parti pour le grand défi de 2009: 100 films nouveaux dans l'année.

Alors nouveau, oui et non. Ce sera dans mon cas 100 films que je n'aurais encore jamais vu (et je sens que vous allez avoir peur). Donc, ce sera ciné, télé, internet.

Notation:
♥ = Oui mais non. Navet. J'ai pas du tout aimé. Je suis vraiment allée au bout pour avoir +1 sur la ( Read more... )

ciné, 100 films

Leave a comment

Comments 6

marauder_s_mad January 13 2009, 21:28:53 UTC
J'adore les Princess Diaries, mais je n'ai jamais vu les films...Michael est-il aussi irrésistible et Prince Charmant-like que dans les bouquins ? Effectivement le "t'es bonne" devait être pas mal !
Quant à la phrase sur les courageux...c'est très gryffindorien tout ça ! ♥

P-S: qu'est-ce que t'as contre les gens nés en 89, hein ? ;)

Reply

owlie_wood January 14 2009, 07:36:03 UTC
Le film est moins bien... Et Michael n'est pas du tout comme je l'imaginais (et il n'est pas tellement présent en fait). Mais ça reste quand même Michael Moscovitz! ^^
(le film est sur Youtube si tu veux le voir)

Les gens nés en 89 (les hommes plus particulièrement) sont trop jeunes pour moi, malheureusement! XD

Reply


poire_gourmande January 13 2009, 22:06:24 UTC
Je suis Québécoise et ça m'intrigue... Dans quel contexte ils utilisent "t'es bonne", et dans quel contexte vous l'utilisez?

(Et hihi je connait le type qui fait la voix québécoise de Charlie Bartlett XD)

Reply

owlie_wood January 14 2009, 07:34:02 UTC
Dans le film, "t'es bonne" avait l'air de dire qu'elle était douée. Ici, "t'es bonne" a une connotation sexuelle,on l'utilise plus dans un autre contexte. Le genre de trucs que les mecs disent et pas très respectueux pour les fille.

Sérieux? Dans ce film là, c'était pas trop choquant. C'est juste quand les noms de famille sont prononcés qu'on sait que ce ne sont pas des français qui ont fait le doublage.

Reply

poire_gourmande January 14 2009, 13:54:55 UTC
Effectivement, ici, "t'es bonne" a une connotation positive :P
Je l'avais jamais entendu avec une connotation sexuelle.

Reply

owlie_wood January 14 2009, 18:10:14 UTC
C'est marrant, chez nous, ça ne peut plus qu'avoir une connotation sexuelle. On ne l'entend plus autrement! ^^" (c'est pour ça que ça fait vraiment bizarre quand on l'entend dans un autre contexte!)

Reply


Leave a comment

Up