Домашнее чтение

May 27, 2012 23:15

Сегодня дочитала на шведском "Проповедника" Камиллы Лэкберг, на которой решила опробовать метод Като Ломб, про который писала здесь. 310 страниц мелким шрифтом и ни разу не воспользовалась словарем. Удивилась тому, что задача оказалась легче, чем я ожидала. То есть я смогла понять практически всё, за исключением некоторых слов, незнание которых в ( Read more... )

книги, svenska

Leave a comment

Comments 10

anais_et_chloe May 27 2012, 21:31:47 UTC
Поздравляю!
мне тоже этот метод кажется эфективным, как то вживаешься в язык. Только он мне не помогает запоминать слова, чтобы их воспроизводить, скорее помогает понимать текст вообще в целом.

Reply

ovanlig May 27 2012, 21:35:33 UTC
Да, и особенно хорошо отпечатываются в памяти всякие короткие типично разговорные словечки и выражения, которые лучше учить в контексте диалога.
Jävla - это ругательное? Что-то вроде французского putain de ?
Меня посмешили англицизмы в шведском (во французском их тоже немало). Например "de high fivade" :)

Reply

anais_et_chloe May 27 2012, 21:48:10 UTC
jävla да самое страшное шведское ругательство :)
может быть переведено как fucking, хотя само слово не имеет сексуальный коннотаций, я так понимаю это трансформированное от "дьявол".

шведский так похож на английский, что английский так естественно в него входит, что я уже говорю на какой то смеси двух языков.

Reply

ovanlig May 27 2012, 21:51:17 UTC
ну значит, я правильно поняла! :)

У меня на работе - жуткая англо-французская смесь!

Reply


ikat May 28 2012, 05:47:13 UTC
Вот это ты молодец!!!!! Ай класс-клас) я читаю отверженных по-французски совершенно не зная его, угадывая по словам из имеющегося набора-инглиша дойча и латыни))) и ты знаешь-получается неплохо, иду медленно и иногда заглядыю в словарь но все равно круто)))))) я четко убеждена что язык "наклеивается" когда слушаешь речь или радио или новости и читаешь подлинники)

Reply

ovanlig May 28 2012, 09:01:52 UTC
А ты попробуй еще дополнительно заострять внимание на том, что ты понимаешь в процессе чтения. И кстати попытайся найти в интернете аудио файлы на французском и выборочно слушать отрывки после прочтения. Мне кажется, должен быть дополнительный эффект! Радио и новости в оригинале - очень хорошая идея, но там другой словарный запас. Представляешь, я когда приехала, с первого же дня без проблем понимала и конспектировала лекции в универе, а радио не понимала вообще! Новости еще как-то понимала, а вот передачи по радио и фильмы с разговорным языком для меня были каким-то испытанием. Я просто в России никогда не слушала такое в оригинале.Кстати, попробуй радио RFI, там еще и упражнения есть для изучающих французский.

Reply

ikat May 28 2012, 09:30:47 UTC
спасибо-спасибо за советы!!!

Reply


chocolatealmond May 28 2012, 08:16:11 UTC
то есть, я не очень поняла, смысл не в переводе слов, а просто в догадывании? Т.е. надо выделять слова, о значение которых догадался? Но ведь не всегда можно догадаться по контексту и уж тем более правильно угадать значение слова...
Я много читаю на иностранных языках(англ и испан), обычно стараюсь не заглядывать в словарь, а тоже так догадываться. Правда эти слова я никак не помечаю и не выписываю. Но моему обогащению словарного запаса это никак не способствует. Пока я слово не выучу, я его не запоминаю, хоть трижды оно мне на странице втсретится и тем более если не знаю точного перевода....

Reply

ovanlig May 28 2012, 09:12:46 UTC
Да, смысл именно в этом. Ты понимаешь, о чем речь, а тот факт, что ты сама это поняла, а не нашла готовый ответ, приносит определенную сатисфакцию и способствует запоминанию. Также играет роль то, что ты встречаешь слово сразу в контексте, и надо, тобы тест тебе был интересен. Все вместе влияет на запоминание. Это требует больше времени, чем просто чтение, но для обогащения словарного запаса это намного эффективней. А потом можно еще раз побежаться по выписанным на полях / подчеркнутым словам и они еще лучше "осядут" в памяти.
Действительно, есть такие слова, которые сложно угадать. Мне попадались и такие, которые надо было увидеть раз 10 в разных контекстах, чтобы понять их значение. Но большинство неизвестных слов понимаешь быстро. Зависит, конечно, и от сложности текста и отзнания языка. А ты попробуй. Прочти несколько страниц и проверь потом в словаре, правильно ли получилось догадаться!

Reply

chocolatealmond May 28 2012, 09:32:33 UTC
Спасибо!! Обязательно попробую сегодня же! Как раз две книги на исп.читаю. Одна из них прям очень интересная,с неё и начну применение нового метода:)

Reply


Leave a comment

Up