«Империя не может умереть!» - молодая Россия исповедует верность русской идее

Mar 06, 2013 23:30

image Click to view



Прошу всех, кто не забыл, что Россия - Великая Православная Империя, перепостить!

видео

Leave a comment

Comments 162

«Империя не может умереть!» - молодая Россия исповедуе livejournal March 7 2013, 12:13:14 UTC
Пользователь te_poo сослался на вашу запись в записи « «Империя не может умереть!» - молодая Россия исповедует верность русской идее» в контексте: [...] взят у в «Империя не может умереть!» - молодая Россия исповедует верность русской идее [...]

Reply

Re: «Империя не может умереть!» - молодая Россия исповед otets_gennadiy March 7 2013, 13:46:11 UTC
Благодарю за перепост. Вы таким образом поучаствовали в горячей дисскусии об этой песне.

Reply


fluffyduck2 March 14 2013, 14:25:13 UTC
Есть в нашем старом гимне один спорный и щепетильный момент: "царствуй на славу НАМ". Не Богу.

Reply

otets_gennadiy March 14 2013, 22:33:59 UTC
Не обращал внимание.
Здесь все зависит от благонамеренности. При желании можно акцентировать этот "щепетильный момент" и противопоставить "славу нам" и "славу Богу". Но также можно и не заметить и легко согласовать эти два понятия. Есть выражение "добрая слава". В древней Руси князья искали такой славы. "Слово о полку Игореве" заканчивается так: "Да здравы будут князья и дружина, поборая за христиан против поганых полков. Князьям слава и дружине! Аминь." Жуковский, автор гимна, кстати, переводил "Слово".

Reply

fluffyduck2 March 14 2013, 23:00:21 UTC
Нет, акцентировать не надо :)
Неплохо бы просто задуматься.

Автор "Слова о полку Игореве" не гнушается языческим мироощущением, о чём сходу сообщает читателю:
"Не лучше бы нам, братия,
начать старыми словами"
Старые слова («старые словесы») - слова, имевшие в языческий период положительный смысл. Например, вещий - знающий, мудрый, буестъ - храбрость, отвага, буй-тур - сильный, отважный, хоть - любимец, любимая и др. В христианстве эти слова приняли иное, отрицательное значение: вещий - незнающий, колдовской, буестъ - своеволие, глупость, буй-тур - буйный, безумный, хоть - блудница, наложница Ориентация автора на языческое значение многих слов свидетельствует о его интересе к язычеству. Одни «старые» слова сохранились до современности в их языческом значении, другие переосмыслились, например, слово «ведьма» в язычестве имело также положительный смысл - ведающая, знающая.

Reply

otets_gennadiy March 14 2013, 23:15:18 UTC
Насчет язычества "Слова" явный перегиб. Речь идет о княжеском этикете.
В любом случае Жуковский язычником не был, наоборот - строгий христианин. Нужно исходя из этого толковать "на славу нам".
"На славу нам" - не означает "во славу нам" и не исключает "во славу Божию". Думаю, что смысл таков: "царствуй ВО славу Божию и НА славу России и ее народа".

Reply


octorus April 8 2013, 11:29:36 UTC
Отец Геннадий, а вот песню на ютубе то блокировали. Вот и весь ответ здесь всем, кому "не нравицца". За океаном тоже "не нравицца"

Reply


Leave a comment

Up