Как разговаривать с ребёнком с заболеванием костного мозга

Feb 19, 2013 11:36


Одним из таких текстов является перевод англоязычной книги «Как разговаривать с ребёнком с заболеванием костного мозга». Книга написана в форме беседы с ребёнком, в которой маленький пациент задаёт вопросы, а взрослый ему на них отвечает. Звучат такие вопросы, как «Что мне делать, если я плохо себя чувствую?», «Что если я не хочу разговаривать?», «Почему я должен ложиться в больницу?», «Почему мне нужны лекарства?», «Почему моя семья расстраивается?» и множество других. Взрослый собеседник старается ответить на них подробно и понятно. Например, в ответ на вопрос «Почему я заболел?» звучит следующее:



«Никто не знает, почему. Но ТЫ В ЭТОМ НЕ ВИНОВАТ. Ты не виноват в том, что заболел. Ты ничего не сделал такого страшного, за что мог бы заболеть. И никто другой не сделал ничего, чтобы ты заболел. Болезнь - это не наказание за что-то. Просто так случается, что люди заболевают, так же, как бывает, что нас кусает пчела, или мы попадаем под дождь, или у велосипеда лопается шина (…)».

В конце книги авторы предлагают маленькому читателю вести дневник, записывать или рисовать в нём всё то, что тревожит и беспокоит. Текст этой книги можно найти на тематических форумах или у волонтёров, которые оказывают помощь заболевшим лейкозом.

Книгу можно скачать на форуме фонда "Подари жизнь" тут
Источник: www.fly-mama.ru

перевод, онкология, взрослым

Previous post Next post
Up