Оригинал взят у
byslaikyr в
Список послов Вещего Олега - в свете имен собственных - из Скандинавских саг . Список послов Вещего Олега - в свете имен собственных -
из Скандинавских саг .
Взяо у
zdrager Текст, договора Руси с Византией 911 года, известный по ПВЛ, скорее всего, представляет собой перевод, сделанный русскими книжниками - с
(
Read more... )
Comments 15
(The comment has been removed)
Reply
Там есть такие слова: "О Вемуде говорят эти руны, Варин сложил их в честь павшего сына."
Вемуд и летописный Веремуд идеально схожи между собой. Их разделяет только буква "Р".
Второе имя Карлы. Отличный пример на руническом камне из острова Березань (Украина).
Датируется XI веком. Там есть слова: «Гран сделал это захоронение в память о Карле, своем собрате»
Опять же - Карл и Карлы идеально схожи.
Reply
Reply
Leave a comment