Известная песенка из советского мультика.
Метафизическое баловоство ))
Мимо белого яблока луны,
Мимо красного яблока заката
Облака из неведомой страны
К нам спешат и опять бегут куда-то.
Белое и красное яблоко это Небо и Земля, Шива и Шакти, и т.п. два первоначала.
Облака из неведомой страны - это майя, или буддийский поток дхарм.
Изменчивые облака, несущие омрачение чистому сознанию.
Облака, белогривые лошадки,
Облака, что вы мчитесь без оглядки.
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака.
Не смотрите свысока, а прокатите - это тантра, или вообще "оседлать тигра".
Эвола: Смысл этого дальневосточного правила состоит в том, что если вам удастся оседлать тигра, то благодаря этому вы не только помешаете ему напасть на себя, но, удержавшись на нем, сохранив хватку, сможете в конце концов его одолеть. Интересующимся можно напомнить, что сходный сюжет можно встретить в школах традиционного знания, например в японском дзэне (различные ситуации человека с быком); имеет он параллель и в классической античности (здесь можно вспомнить, например, один из подвигов Митры, который позволяет разъяренному быку увлечь себя, но не ослабляет хватки, пока животное не останавливается, тогда Митра убивает его).
Мы помчимся в заоблачную даль
Мимо гаснущих звёзд на небосклоне.
К нам неслышно опустится звезда
И ромашкой останется в ладони.
Заоблачная даль - нирвана. Мимо гаснущих звезд - мимо тех, кто еще находится с плену сансары. Звезда - Брахман, ромашка - Атман.
Облака, белогривые лошадки,
Облака, что вы мчитесь без оглядки.
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака.
Не смотрите вы, пожалуйста, свысока,
А по небу прокатите нас, облака.
Это, конечно, может быть не более чем баловством, а не герменевтикой. Можно попробовать ту же песенку разложить на христианский манер для сравнения.