я больше всего люблю итальянский. вышла замуж за каталонца и учу каталанский (который, к счастью, тоже чудесен) и испанский (к которому наименее лежит душа из всех романских
( Read more... )
я больше всего люблю итальянский выучила французский потом английский потом испанский и все забыла, потому что работаю на русском а замуж не вышла вообще
всё впереди :) и с замужеством, и с итальянским - обязательно только не верю, что ты все забыла. ты молодец. легких путей не ищешь. итальянский на десерт оставила ;) а вообще, знаешь, сейчас подумала, что самое большое счастье - это что ты можешь на русском языке говорить (меня пробил приступ ностальгии). но, подумалось дальше, языки вообще прекрасны. а вот страны, т.е. политика и вытекающие из нее "прелести" национального характера меня убивают
а мне из всех уроков литературы запомнилось, что мы сидели на первой парте, и по-моему она нам все рассказывала (кстати, видела ее недавно), а еще "Ад" Данте, и как мы рисовали циркулем круги в тетради и подписывали их! это офигительно. книга была твоя, но недавно я купила себе тоже, читаю дома. перевод только мне не нравится: не путь жизненный пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу, а другая какая-то ерунда
Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу,.. - это перевод М.Лозинского. Мне бы тоже было неуютно начинать с других строк... Круги помню :) не помню только, выкинула ли тетрадку...
Comments 13
выучила французский
потом английский
потом испанский
и все забыла, потому что работаю на русском
а замуж не вышла вообще
Reply
только не верю, что ты все забыла. ты молодец. легких путей не ищешь.
итальянский на десерт оставила ;)
а вообще, знаешь, сейчас подумала, что самое большое счастье - это что ты можешь на русском языке говорить (меня пробил приступ ностальгии). но, подумалось дальше, языки вообще прекрасны. а вот страны, т.е. политика и вытекающие из нее "прелести" национального характера меня убивают
Reply
книга была твоя, но недавно я купила себе тоже, читаю дома. перевод только мне не нравится: не путь жизненный пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу, а другая какая-то ерунда
Reply
Я очутился в сумрачном лесу,..
- это перевод М.Лозинского. Мне бы тоже было неуютно начинать с других строк...
Круги помню :) не помню только, выкинула ли тетрадку...
Reply
Leave a comment