Как же все таки жаль, что пока еще нет (во всяком случае в широком доступе нет) технологии, позволяющей подключать виндоус непосредственно к головному мозгу, сколько прекрасных постов, сочиненных мною за мытьем посуды или бесплодными попытками уснуть за сорок пять минут до звонка будильника, тогда могли бы сохраниться.:) С другой стороны, может онои к лучшему, нечего дополнительно засорять информационное пространство. Тем не менее, постараюсь все таки в ближайшее время написать хотя бы про Бинга Кросби, по итогам впечатлений от просмотренных фильмов с его участием в новогодние каникулы.
А пока не могу не поделиться моей незамутненной читательской радостью - начиная с декабря прошлого года мне везет на книги, благодаря которым я могу вспомнить почти забытые ощущения - уход с головой в иную реальность и жгучее нетерпение, когда приходится отрываться от чтения - "скорей-скорей, хочу узнать, что же было дальше". Все детство и довольно еще долго в юности-зрелости, это было главной моей радостью, а иногда, возможно и спасением, как минимум от депрессий, если не от чего похуже. :) Потом как то эта способность моя подувяла, то ли в читательском механизме моемчто-то износилось, то ли с поиском книжек способных увлечь с головой, мне перестало везти. Может быть и то и другое. Тем приятнее, когда находится что то способное вернуть прежние ощущения. Последний раз мне так повезло с "1Q84" - первые две книги я умудрилась прочесть только летом, зато недолго было ждать третью.
А перед Новым годом прямо счастье случилось - сначала вышел "Черный город" Акунина, потом "Детская книга для девочек" по его же сценарию, авторство Глории Му, а потом у меня дошли наконец руки прочесть всю "Чернильную трилогию" Корнелии Функе
Про "Черный город" пока говорить подробно не хочется - без того, чтобы серьезно проспойлерить это не получится, а спойлерить пока все таки жалко, если кто-то не читал, но собирается. Единственно могу сказать, что вернулся прежний Фандорин - в смысле интеллекта, по крайней мере, потому что в "Театральном романе" было впечатление, что он его сильно подрастерял. В плане человеческих качеств - да, он меняется, как все мы с течением времени, не всегда эти перемены к лучшему, жизненный опыт бывает достаточно жестоким, а Фандорину, по воле автора, досталось немало. И тем не менее, про него все еще можно сказать, перефразируя Пушкина: "Фандорин не наивен, он доверчив"
Про "Детскую книгу" - если кратко о чем книга - современная девочка 11 лет (внучка Эраста Фандорина) оказывается перенесенной в прошлое, начало 19 века, в тело своей прабабки, на тот момент тоже девочки 13 лет. Перенесена она не просто так, а с определенной миссией - спасти мир, естественно. За подробностями - к книге, а здесь копирую свои впечатления из журнала Акунина:
онравилось - очень. Специально дождалась и купила бумажную книгу, с мыслью подсунуть дочке - она прочитала одним махом, и спросила - нет ли продолжения, что с ней ооочень редко бывает. Жалко только, что продолжения то как раз и нет пока. :)
Несколько слов по поводу книги от меня:
1. Не вполне поняла, что в этой книге такого особо "девочкового" (ну за исключением описания неудобств нижнего белья в 19 веке :). По моему, нормальная книга безо всяких скидок на гендер. То, что есть очень нежно намеченная подростковая лав-стори, так она и в "мальчиковой" книге есть.
2.Есть претензии к сюжету. И это даже не то, что он развивается неравномерно - несмотря на некоторую пробуксовку основной линии в начале, на увлекательности это не сказывается, читать все равно очень интересно - то, как путешественник во времени (и не только во времени) осваивается в непривычных обстоятельствах уже само по себе интересная история. Вот скомканность в конце разочаровывает гораздо больше. Самый напряженный момент в книге - история с фальшивой "бабой Ясей", и то, как она оговаривает Гелю. Очень хорошо представляешь себя на месте несправедливо обвиненного подростка, ощущаешь собственное бессилие и негодование. Безвыходное положение, куда ни кинь, везде клин. И то, что Геля узнала про то, что это не просто ошибка, а специально подстроено, еще усугубляет несправедливость.И эта ситуация должна была разрешиться как то более сильно, не просто записочкой о том, что произошла ошибка. Да и к самой записочке логическая подводка неочевидна. Есть ощущение незаконченности.
3.Очень понравилась, тем не менее, несколько раз проскальзывавшая мысль, что даже если не удается победить зло кардинально, все равно и маленькое доброе дело очень ценно само по себе. Да и такое уж ли оно маленькое?
4. Розенкранц и Гильденштерн порадовали :) И еще, узнала историю из любимой в детстве книги про химиков - про помечание несвежей пищи в трактире реактивами, тоже порадовалась :) Наверняка там еще какие то любопытные моменты есть, неплохо бы всю полезную информацию оформить комментариями - помню, я в детстве с большим удовольствием их читала (и много полезного так узнавалось, кстати).
5.Если бы на обложки не было имении Глории Му - не сомневалась бы, что автор - Акунин. :)
6. И самое главное - история-то так и неокончена! Очень нужно продолжение!
Чернильная трилогия: «Чернильное сердце», «Чернильная кровь», «Чернильная смерть».
Это просто праздник души и именины сердца. Я читала первую книгу трилогии когда то давно, она и тогда мне понравилась, но не сказать, чтобы я потеряла от нее сон. Фильм я как-то тоже пропустила, фанаткой не стала, и даже не знала, что оказывается Корнелия Функе написала продолжение. Наткнулась на следующие две книги случайно, когда мониторила, не вышло ли продолжение «Бесшабашного» (его кстати тоже обещают, но это совсем другая история). Поскольку автор мне нравится, я решила, что пожалуй возьму почитать на праздники. И оказалось, что, как в литературе (в отличие от кино) довольно часто случается - последующие книги трилогии оказались сильнее ее начала. Действие там происходит в основном в вымышленном (вымышленном ли?) мире Чернильного сердца, причем довольно активное участие в действии принимает его создатель - писатель, написавший роман, из-за которого вся история изначально и закрутилась. Причем оказывается, что создатель далеко не всемогущ в собственном мире, не всегда может предсказать последствия своих попыток изменить сюжет, который давно уже стал развиваться по своим законам. «Кто же пишет эту историю?» - вопрос, которым писатель периодически задается, и тут есть некая перекличка с другой моей любимой сказкой немецкого писателя Михаэля Энде «Бесконечная история». Вообще, хотя напрямую никакого особенного влияния германской мифологии не видно, Чернильный мир - это довольно таки усредненное средневековье, с элементами магии и волшебства, тем не менее все таки чувствуется, что книгу написала немецкая писательница, которая в детстве много раз читала братьев Гримм и сказки Гофмана. И дело не в прямой перекличке и отсылке к героям фольклора (этого как раз нет), а в атмосфере. Несмотря на то, что это, в общем-то сказка, это сказка совсем не для детей младшего школьного возраста, и даже насчет старшего еще стоит подумать. Повествование очень жесткое, местами жестокое, я бы даже сказала, натуралистичное, и неоднозначное. Предательство чередуется с героизмом, героизм не всегда доводит до добра, а добро раз за разом терпит поражение. Причем саспенс нагнетается от книги к книге, в соответствии с названиями. Писательница мастерски умеет загнать своих героев в почти безвыходное положение, разрушить их планы, закрыть дороги к спасению - и не всегда нашедшийся выход это однозначно благо. Тем не менее, формально во всех книгах трилогии присутсвует положенный сказкам счастливый конец, более того, в последней книге, в принципе, есть неплохой задел на продолжение, поскольку один из отрицательных героев (тоже писатель, который потихоньку из просто-досадного-недоразумения превратился в одного из самых страшных персонажей), скрылся от справедливого возмездия.
Несмотря на то, что автор - женщина, «девачкового» в книге немного, героини не воображают себе, что все действия героев вертятся исключительно вокруг их неземной любви (что довольно сильно раздражает в отечественной женской фэнтези), хотя лирические линии присутствуют. Повествование ведется от лица нескольких персонажей. Самый яркий герой, безусловно, Сажерук - бродячий артист, «огненный» фокусник, идущий по краю света и тьмы. В фильме, я проверила, его играет Пол Беттани - и это должно быть стопроцентное попадание, именно так я его и представляла.
Второй главный герой - Мортимер, он же Волшебный голос, он же разбойник Перепел, обладатель странного (но как потом выясняется, не уникального) дара превращать своим голосом написанные слова в реальность. Его в фильме играет Брендан Фрейзер, и вот он у меня совсем не совмещается с этим героем, хотя писательница сама его выбрала на эту роль, и во второй книге трилогии даже есть ему посвящение. Фрейзер мне вообще то нравится, но не для этой роли. Авантюристом-охотником на мумий он был замечательным, но в роли человека, главной страстью и профессией которого являются книги, хотелось бы видеть кого то более внешне-интеллектуального. (ничего плохого про интеллект Фрейзера сказать не хочу, здесь исключительно про внешность). Хотя надо будет все-таки посмотреть фильм, для окончательного впечатления.
В первой книге речь повествование велось в основном от лица девочки - дочки Мортимера, во второй и третьей книге, акцент с нее немного сместился, и это понятно, книги действительно получились более взрослые, зато гораздо больше участия в сюжете принимает ее мать, которая в первой книге почти отсутствовала. История, как мячик, перебрасывается от одного героя к другому, автор мастерски держит внимание, действие совсем в меру скрашивается лирическими отступлениями, разгадка одной тайны сразу влечет за собой несколько других, а интереснее всего следить за тем, как неожиданно, с разных сторон, раскрываются герои. Сюжетные линии, как я уже говорила, в конце хоть и приходят к логическому завершению, но явно таят в себе ростки новых проблем - а соотвественно, новых приключений. Надеюсь, автор к ним еще вернется когда нибудь.
В общем очень и очень рекомендую. С налету я прочла еще одну, до того нечитанную, повесть Функе - «Рыцарь-Призрак» - она выдержана совершенно в ином стиле, тут как раз чисто викторианская, английская готика, но книга тоже исключительно интересная. Единственный ее недостаток - слишком короткая.
И если уж я взялась рекламировать Функе, упомяну заодно что ее книга «Повелитель драконов» может по моему мнению, считаться одной из лучших подростковых фэнтези всех времен и народов. Страшно жаль, что она у нас давно не переиздавалась и я никак не могу ее найти в бумажном варианте.
В общем, вот такое у меня выпало читательское счастье в декабре-январе, и печальное в этом только то, что оно, к сожалению, закончилось, и теперь у меня наркоманско-читательская ломка, слегка скрашиваемая только сериалом Once upon a time, но про него в другой раз.
Были у меня к сожалению, правда в этот период и читательские разочарования, причем местами ну очень обидные, но про них я пожалуй, тоже, отдельно напишу.
Ну и картинка для привлечения внимания: )
Пол Беттани в роли Сажерука в фильме "Чернильное сердце".