Leave a comment

Comments 24

teufelus August 7 2013, 05:29:54 UTC
Мишек парных я не видел(( упущение. Надо будет наверстать при оказии.

Reply

one_in August 8 2013, 21:45:21 UTC
Tervetuloa! Адрес указан, найти несложно: от церкви-в-скале на север, будет с левой стороны.
Не исключаю, что это не единственные медведики в этом районе. Я там не все улицы обошёл.

Reply

teufelus August 9 2013, 08:29:32 UTC
Да, я по карте посмотрел. Кархупуйсто ещё есть, недалеко, там отменный медведь!

Reply

ein_arzt August 25 2013, 12:32:44 UTC
Вот и он:

... )

Reply


kviten August 7 2013, 05:40:01 UTC
Мне этот район очень понравился, несмотря на то, что в парке Сибелиуса зимой было довольно-таки сыро. а еще где-то в недрах района я встретил знак "пешеходный переход", на котором по зебре шел Дарт Вейдер.

Reply

one_in August 8 2013, 21:46:30 UTC
Дадада, я тоже когда-то где-то видел Дарта Вэйдера, но не сфотографировал и забыл, где это было. Наверное, там же.

Reply


ext_1498496 August 7 2013, 06:04:18 UTC
У меня создалось впечатление что Игорь завис в районе на целый год и всё гулял, гулял, гулял... :)

А как этот район называется по-русски? Тёёлё?

Reply

one_in August 8 2013, 21:41:51 UTC
«Игорь завис в районе на целый год и всё гулял, гулял, гулял»

Не угадал! Не на год, а на пять! :-)
В это псто вошли фотографии 2008, 2010, 2011 и 2012 годов.
И да, лето, осень, зима и весна.

«А как этот район называется по-русски? Тёёлё?»

Русскими буквами это название трудно изобразить реалистично. Финская "ö" произносится примерно как русская "ё" в словах типа "мёд", при этом вторая гласная обозначает долготу звука, а согласная "t" остаётся твёрдой. В русском же языке "т" перед мягкими гласными произносится как "ть", а "ё" после гласной йотируется, т.е. "йо", поэтому транслитерация "Тёёлё" совсем не годится. Я выбрал написание "Тоолё" как наименее искажающее оригинальное звучание, хотя, конечно же, такое написание тоже не полностью соответствует родному произношению и правилам практической транскрипции.

Reply


moscowhite August 7 2013, 07:50:24 UTC
Вроде и дома красивые, но - уныло. По-скандинавски уныло.

Reply

one_in August 8 2013, 21:47:34 UTC
У меня сложилось впечатление не унылости, а лёгкой мрачности с оттенком тяжёлой торжественности.
Но да, по-скандинавски простенько.

Reply


katenka August 9 2013, 11:42:01 UTC
А правда, что на фото 16 человек на красный свет перебегает дорогу (спешит на трамвай?)..?
Как же всё-таки правильно переводится название памятника на фото 27? И что за "слово" на памятнике?

Ну и аналогов оргАну в парке Сибелиуса я лично не видела. Очень впечатляет, на самом деле, когда видишь его собственными глазами. Так что я не согласна, что так уж уныло. :-)

Reply

one_in August 11 2013, 04:10:00 UTC
«А правда, что на фото 16 человек на красный свет перебегает дорогу (спешит на трамвай?)..?»

Русский, наверное.
Но на трамвай он не успел, трамвай уже отъехал от остановки (она видна слева).

«Как же всё-таки правильно переводится название памятника на фото 27? И что за "слово" на памятнике?

"Cлово" было загадано на «Бегущем городе» в 2010 году. :-)
А перевести название памятника я не осилил.

Reply


Leave a comment

Up