Судя по уровню цен в городе и с учётом высоких датских налогов, они могут себе позволить гонять там этот рельсовый автобус целый день даже пустым.
Кого возить? Туристов там немало едет посмотреть мыс, а это единственный общественный транспорт в этот край. Но вагоны, конечно же, полными не набиваются. Уточнение: получасовой интервал там только в час-пик (причём, в какой-то туристический пик, не рабочий), в остальное время - час и более. Кстати, сейчас нагуглил в википедии, что нынешние скоростные (120 км/ч) поезда Siemens Desiro там ходят только с 2005 года, до этого с 1890 там были маленькие тормозные вагончики, ходящие со скоростью 30 км/ч.
Кстати, гуглопереводчик утверждает, что skag в переводе с датского - борода (а en, очевидно, артикль). Слово распространённое, значит, часы не обязательно названы по этому городу.
Кстати, гуглопереводчик утверждает, что skag в переводе с датского - борода (а en, очевидно, артикль). Слово распространённое, значит, часы не обязательно названы по этому городу.
Comments 9
Офигеть, кого там возить-то? :)
Reply
Кого возить? Туристов там немало едет посмотреть мыс, а это единственный общественный транспорт в этот край. Но вагоны, конечно же, полными не набиваются.
Уточнение: получасовой интервал там только в час-пик (причём, в какой-то туристический пик, не рабочий), в остальное время - час и более.
Кстати, сейчас нагуглил в википедии, что нынешние скоростные (120 км/ч) поезда Siemens Desiro там ходят только с 2005 года, до этого с 1890 там были маленькие тормозные вагончики, ходящие со скоростью 30 км/ч.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
А в швейцарском языке есть такое слово?
Reply
(The comment has been removed)
А еще, это была, наверное, самая жаркая точка того путешествия...
Reply
А штаны я не промочил. Потому что закатал. :-)
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
А в швейцарском языке есть такое слово?
Reply
Leave a comment