Вопрос к рынкофилам

Jun 11, 2018 06:05


Последнее время у меня тут довольно рынколюбов ошивается. Ну будьте людьми, объясните. Сразу две буржуазные статьи.

Первая из “The Economist”:


Read more... )

буржуазная свобода, буржуазная пропаганда, буржуазная благотворительность

Leave a comment

rev01utionary June 11 2018, 12:39:29 UTC
Насколько понимаю английский, слово-оригинал "earn" неоднозначное в том смысле, что означает доход в принципе, в т.ч. действительно запросто переводится как "заработать". Другое дело скажем "take" или "get" хотя бы.

К чему это говорю. Вот русское слово "заработать" как бы предполагает, что это "за работу", т.е. своим трудом полученные доходы. Поэтому когда на русском употребляют словосочетание "бизнесмен заработал...", то это уже априори подмена понятий. Я их всегда поправляю: получили, а не заработали. Олдскульный вор, орудующий отмычками и пистолетами, тоже получает, но не зарабатывает.

Reply

rev01utionary June 11 2018, 15:09:00 UTC
И "earn" не обязательно про бабло. Конкретно выражение "earn an education", с университетского сайта:

"Earn an education degree with extensive field experience in one year and be ready to teach in a middle or high school classroom grades 7-12" https://www.waldenu.edu/education-specialist

Reply

commieal June 11 2018, 15:18:20 UTC
Заработать здесь учёную степень, вы отрезали окончание словосочетания. Получать образование - gain an education.

Вы почему-то считаете, что "работать" в слове "заработать" относится к легальному трудоустройству, но это не так.

Заработать можно и пятёрку в школе.

Reply

rev01utionary June 11 2018, 15:39:38 UTC
Вам не угодить... ) Принципиальной разницы-то нет.

"With our flexible platform, you can earn an education from an accredited university on your schedule, wherever you are" https://www.devry.edu/online-education.html

Ну, пятёрка в школе - вполне легальное дело, хоть и не доход. А по поводу нелегального/несправедливого дохода на другой ветке ответил.

Reply

yjdfzgjgsnrf June 12 2018, 18:21:03 UTC
"Еarn" Это скорее "на жизнь", на "существование", "хлеб насущный". Без элементов стяжательства.

Reply


Leave a comment

Up