Lau.
opiumlu rüyalar!
Bir Aristokratın Gördüğü Şampuan Rüyası
Bulanık bir yeşil ve entrika dolu bir gülümseme,
Ben karanlık bir gecede şüpheli görünen ay ile dalga geçen,
gerçek değilmiş gibi görünen bir kelebeğim.
Çok uzak gibi görünen ama yakın olmayan
bir mesafede, özel karışımımla,
nasıl olduğunu bilmenin verdiği birinci sınıf
bir bahane ile, birbirimize bağlanıyoruz,
Bu benim, uzak ülkedeki günlük hayatım;
Huzurlu ve mutlu bir öfke.
Bazı kayıtsız gözyaşları ve hatırlayamadığım anılar,
beni Harikalar Diyarına çağırıyor.
"Evet ya da Hayır mı?" isteksizce iç çekiyorum.
Tanrım, ne kadar da sıradışı!
Bir aristoktratın gördüğü şampuan rüyası...
Hoşuna gitmesini sağlayacağım...
Bir aristoktatın gördüğü şampuan rüyası...
Bir ya da iki öpücük, evet...
Uyanmayacağım sonsuz bir rüya
veya rüya göremediğim bir sonsuzluk.
Örümcek ağlarını örmüş, tuzaklarını hazırlamış,
ve ben sabırsızca bu ikilemin içine atıyorum kendimi.
Uçmaya istekli kanatlarım,
ve çılgınca özgür kalmak isteyen vücdumla.
Harikalar Diyarında, bir şarkı duyuluyor,
cesur, korkusuz bir melodi.
"Sevgi ya da Ölüm mü?" soruyor,
espiri anlaşı olmayan uyuyan kaplan.
Bir aristokratın gördüğü şampuan rüyası...
Hiçbirşey hissedemediğinden emin olacağım,
Bir aristoktatın gördüğü şampuan rüyası...
Üç ya da dört yalan, evet...
"İçerisi mi dışarısı mı? Garip mi eşit mi? Rüya mı gerçek mi?
Bunlar kimin umrunda?
Bazen önemli olan, en kötüsüne hazırlıklı olmak.
Farklı olduğumu söyleme.
İlgi çekici olanlar zaten farklı olan şeyler değil midir?"
Karanlık, pus ve külle doldurulmuş Harikalar Diyarında
endişesiz bir ninni duyuluyor.
"Yüksek ya da alçak mı?" Acı ile kaçıyorum,
sanki sadece etrafımdakileri kızdırmak istermiş gibi
Bir aristokratın gördüğü şampuan rüyası...
Birbirimizin gözlerine bakalım,
Bir aristokratın gördüğü şampuan rüyası...
Üç ya da dört yalan, evet...
Burası Harikalar Diyarı.
Evet, bu bir aristokratın gördüğü şampuan rüyası,
ama yine de, burası benim Harikalar Diyarı'm.
Bağımlı Dünya
Uyanmak istemediğim aldatıcı bir rüya,
gerçekliğe sırtımı dönüp, kendi benliğimi unutuyorum.
Şevk ve aşkın içinde kaybolup,
daha fazla uyarılıp uyarılamayacağımı merak ediyorum.
Karanlık içinde yüzen bir şehir.
Umutsuz gece.
Şehir, hala sis içinde.
Kimseye tarafından fark edilmeden,
Birçok kişiye hayaller satarım.
Yasaklanmış bir zehir ayrıca tatlı bir günah.
Evet, bu bir tabu, ama sen neden duruyorsun?
Oyunu hayatımı tehlikeye atarak oynadığımda,
kurallara uymaz, kendi benliğimi unuturum.
Birbirimizi kandırıp, birbirimizden kaçarız
ve daha fazla uyarılıp uyarılamayacağımızı merak ederiz.
Karanlık içinde yüzen bir şehir.
Zamanda yolculuk.
Rüzgar esiyor çürümüş bedenlerin üstünden.
Kimseye fark edilmeden,
Biraz zehir karıştırırım.
Geçici bir zevk ayrıca tatlı bir ilüzyon.
Evet, bu bir numara, artık anlıyorsun değil mi?
İhanetin bıraktığı izler tıpkı düşündüğüm gibi.
Yasaklanmış bir zehir ayrıca tatlı bir günah.
Kimseye fark edilmeden,
Biraz zehir karıştırırım.
Geçici bir zevk ayrıca tatlı bir ilüzyon!
Evet, vaz mı geçiyorsun? Sadece uyu o zaman.
__________________________________________
Shan-fu dream! 8D
Her ne kadar şarkılarını dinlemek çok eğlenceli olsada, çevirirken ben hiç eğlenmedim 8D Şarkıları büyük bir ihtimalle opium etkisi altında olduğu varsayılarak yazıldığı için, söylediği çoğu şeyin pek bir anlamı yok...
Lau şarkılarını çince ve japonca karışık söylüyor. "上富" da çince, "zengin kişi" demektir.
上富 夢 ise, zengin kişinin gördüğü rüya. (夢= kanji, yume.) "Bir Aristokratın Gördüğü Şampuan Rüyası" olarak çevirmemin nedeni ise, "aristokrat" tanımı, manga içerisinde de kullanılan bir terim olmasından dolayı. Ayrıca "Bir Zenginin Rüyası (Şampuan Rüyası)"nın da bir şarkı ismi olarak saçma olabileceğini düşündüm.
Shan-fu'ya gelirsek, Shampoo'nun çince telafüzü. Eğer dikkatli dinlerseniz, "shan-pu" değil, "shan-fu" dediğini fark edebilirsiniz.
Ve ikinci şarkının nakaratı akılda kalıcı olup sürekli tekrarlandığı için... gerçi her nakaratta farklı birşey söylüyor 8D
Dare ni mo kizuka renai you ni (誰にも気付かれないように)
Yume wo urisabaku (夢を売りさばく)
Kindan no tousui wa amai yuwaku sa (禁断の陶酔は甘い誘惑さ)
Sou tapuu da ne yameru no kai? (そうタプーだね やめるのかい?)
Birde, ana karakter olmalarına rağmen, Claude, Alois ve Ciel'in neden karakter şarkılarının olmadığını soranlar olmuş. Hemen söyleyeyim 8D
Takahiro Sakurai (Claude'un seiyuu'su) 2006 yılında şarkı söylemeyi bırakmış. O zamandan beride şarkı söylemeyi tercih etmiyormuş. Ayrıca, Claude ne hakkında şarkı söyleyebilirdi ki? Ciel'in ruhunun ne kadar lezzetli olduğu hakkında mı yoksa Alois'den ne kadar sıkıldığından mı bahsedicekti? Ama doğruyu söylemek gerekirse, Claude'un CD si olmayacağı için oldukça üzülmüştüm 8D
Sakurai'nin yaptığı en son karakter şarkılarından birini dinlemek için tıklayın. Maaya Sakamoto (Ciel) ve Nana Mizuki (Alois) ise çok büyük bir ihtimalle, erkek tonlamasıyla şarkı söylemeleri oldukça zor olacağı için karakter şarkılarında yer almadılar.
Albümü indirmek için tıklayın. Karakter Şarkıları 1: Sebastian Michealis Karakter Şarkıları 2: Finnan Karakter Şarkıları 3: Grell Stucliff Karakter Şarkıları 4: William T. Spears Karakter Şarkıları 5: Lau
Karakter Şarkıları 6: Undertaker Karakter Şarkıları 10: Ronald Knox