Друзья, поднимите, пожалуйста, руку те, кому знакомо слово «газлайтинг». Не перевод английского словосочетания «Gas Light» как «газовый свет», а его переносное значение и использование в качестве термина, обозначающего вид психологической манипуляции
(
Read more... )
Comments 45
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Психология.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Увы, у меня первый вариант ответа. Бывший муж - похожий типаж главного героя упомянутого фильма "Газовый свет", тоже охотник за рубинами. 🤣
Reply
Reply
С большой вероятностью именно она его и обвиняла, что он неполноценный, акцентировала внимание подопечного на малейших промахах и слабостях. Возможно, даже ненамеренно.
Reply
Да мне и фильм хорошо знаком. Несмотря на его древность. Люблю классику. Отдаю должное как весту, так и нуару.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Простите еще раз) Там игра слов, я занималась переводами, это у меня в голове. Примерно как у Рубиной:
"Я взяла протянутый им листок с напечатанным на нем следующим машинописным текстом: «Неотъемлемым правом каждого гражданина Израиля является право быть похороненным за счет государства в течение 24 часов. Если вы желаете быть похороненным рядом с супругом (ой), следует заблаговременно заявить об этом не позднее, чем за тридцать дней до похорон…» Далее до конца страницы перечислялись погребальные льготы, положенные каждому гражданину Израиля.
- А… что это? - спросила я обескураженно.
- Какая разница? - улыбнулся Яша. Добрые морщинки разбежались вокруг его рыжих глаз. - Неважно. Не за то боролись! Редактируйте, редактируйте…
- Нет, постойте, может, это юмор…
- Ну, какой же юмор! - возразил он. - Это брошюра министерства абсорбции о правах репатриантов. Выбирайте кабинку по душе. Вот тут работает у нас Катька, там - Рита… Чувствуйте себя комфортно.
Он вышел, а я села в свободную кабинку, достала из сумки ручку и положила перед ( ... )
Reply
Leave a comment