Рыба Хи

Aug 21, 2013 12:38

За все время существования песни Длинная только один человек написал, что задумался над строчкой "я не сбросок, не ощеп". Открою тайну: этих слов и правда не существовало до песни ( Read more... )

литература, как вы яхту назовете, существа

Leave a comment

Comments 26

28 August 21 2013, 11:07:34 UTC
я тоже задумывался над этой строчкой и не найдя ничего в яндексе забил, потому что и так всё понятно:)

Reply


deadkittten August 21 2013, 17:04:18 UTC
Мне "рыба Хи" сразу напомнила китайскую рыбу с лицом на спине. Вот и решил, что один из вариантов названия...

Reply

olga_arefieva August 25 2013, 20:37:32 UTC
интересно, присшлите ссылочку, что за легенда.

Reply

astra_sever March 21 2015, 01:13:02 UTC
да это они прок камбалу ((.. а что Вы про рыбу Хи написали это сильно. она точно круглая, такая рыба-луна

Reply

astra_sever March 21 2015, 06:35:23 UTC
в хиповские времена были две подружки Елена К. по прозвищу Багира и СветославаШипоклячка. у них была своя мифология про то почему они такие две заветные подружки. я это хорошо помню, потому что Багира мне эту "телегу" несколька раз при разных обстоятельствах впрягала. "одна рыба всем рыбам чувствует" и они через эту рыбу связаны. и эта рыба камбала. и у них табу не есть рыбу.. еще стишки и всякии оперативно-магические прикольчики, которые я забыл. но суть такая. и я сейчас вот окончательно осознал , что полный набор архитипических образов. при этом никаких к.г.юнгов никто , естественно, не читал. у обоих совершенно девственные в смысле научного и пр. образования девичьи мозги. Багира в своей одессе ничего кроме "Пеппи ДовгиПанчохи" не читала

т.е все люди не братья. ВСЕ ЛЮДИ СЕСТРЫ

и я не придумал. по фантазиям у нас витя пелевин специализируется, я только правду говорю

Reply


schnapstrinken August 21 2013, 18:39:50 UTC
Пятая буква еврейского алфавита именуется "hей", а не "хи", и "пять" - хамеш, а не хомеш.

Reply

schnapstrinken August 21 2013, 18:42:48 UTC
а "вооруженный" - "хамуш"

Reply


sg_fe August 21 2013, 20:16:08 UTC
Раз затронули такую тему,вспомнилось весёлое слово Ебенишады из Ефросиньи :-) О первой части слова можно и не спрашивать,а вот вторая весьма интересна.

Reply

eldhenn August 25 2013, 14:17:44 UTC
Очевидно, переделанные Упанишады.

Reply


ungamed August 22 2013, 06:56:27 UTC
Инженю значит!
А мне слышалась все время стилистическая игра на стыковке слов "ИнженЁр" и "Резонёр" с художественным форсированием Ё в "Инженере", а тут, значит, про трансгендерность актерского ремесла :)

Reply


Leave a comment

Up