סאנקט-פעטערבורגס געזעגענונג

Aug 29, 2016 18:00

מיט וואנדערנדיקערן פייגלוואלקנס ( Read more... )

идиш, Питер, мои стихи, my literary works

Leave a comment

Comments 4

ahitech August 29 2016, 18:32:51 UTC
Прочитал. Звучит хорошо. Но вот был бы иврит - я бы ещё и понял, что прочитал... :)

Reply

olga_1821 August 29 2016, 19:00:30 UTC
Хехе, вот теперь ты знаешь, что чувствовала я До того, как начала изучать иврит :) По отношению к ивритским текстам. Хотя некоторые слова тебе должны быть знакомы (впрочем, произносятся в идише все равно иначе).

Reply

ahitech August 29 2016, 19:24:57 UTC
Я умею произносить идишские слова, - бабушка научила. Но да, почти всё, кроме некоторых отдельных слов, непонятно :)

PS: Загнал в Гугл Транслейт. Теперь ещё менее понятно, чем раньше :-D

С vanderndikern feyglvalkns,
Принимать regnveynenden, паха дней
ЛО город veyskhlmus
Я ухожу, я ухожу.

Среди пьесы, измеренной и Чайке
Я слышу это последнее vindsgeshrey ...
Как холодно они, падают Tubes
It'm Увы, это делает меня горе.

Тем не менее в середине моей проблемы
Второй замечательный удачи
Всегда с любовью вином и горьким
Я вернулся, я вернулся.

Reply

olga_1821 August 31 2016, 13:30:19 UTC
О да, транслейт, как всегда, жжОт... Ну, в общем, там про то, как мне жаль уезжать из Питера, и все такое.

Reply


Leave a comment

Up