Что бы это значило

Oct 19, 2022 14:04

19 октября Владимир Путин проведёт в режиме видеоконференции заседание Совета Безопасности Российской Федерации ( Read more... )

Россия, узурпация власти, путинизм, парламент, военно-апокалиптический анус, армия, СФ РФ, мобилизация

Leave a comment

Comments 9

lj_frank_bot October 19 2022, 11:05:59 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Политика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


orion4 October 19 2022, 11:27:26 UTC
Только этого еще не хватало

Reply

Накаркал... 🤥 olga1982a October 19 2022, 12:14:54 UTC

Путин «ввел» военное положение на оккупированной украинской территории https://t.co/couHN6UzNp
- The Insider (@the_ins_ru) October 19, 2022

Reply

Re: Накаркал... 🤥 orion4 October 19 2022, 12:55:07 UTC
Удивительно что сразу не ввел

Reply

Re: Накаркал... 🤥 olga1982a October 19 2022, 13:16:56 UTC
Он живёт в своём мире. Там всё красиво и быстро, по-мультяшному. А какое в мультике военное положение? Там в атаку, уря-я-яяяааа и и Победа.

Reply


dipkor October 19 2022, 13:18:50 UTC
Оля, Вас не смущает словосочетание "...ввел военное положение на оккупированной территории..."?
Если военные оккупировали территорию, то какое там, на той территории, положение?
А как с логикой, например, в такой фразе: "мертвому сделали припарку непосредственно перед захоронением"?

Reply

А кавычки? olga1982a October 19 2022, 13:30:21 UTC
Не ввел военное положение, а «ввел» военное положение.
О том, что эти «законы» и «референдумы» противоправны и не признаны в мире, все знают, в худшем случае, догадываются.

Reply

Re: А кавычки? dipkor October 20 2022, 14:15:06 UTC
Да, двойной смысл кавычек в русском языке (1 - цитата; 2 - ирония) иногда сбивает с толку.
Вообще русский язык, который нужно ещё и додумывать, не годится для деятельности, которая требует предельно чёткого изъяснения. Многие слова и целые высказывания требуют понимания.
То ли дело, например, немецкий...
Российские руководители очень часто поясняют иностранной аудитории то, что они имели ввиду. Такое происходило и с Брежневым, и с Горбачёвым, и уж совсем часто стало повторяться с тремя последующими...

У меня был случай, когда приходилось прервать завтрак и срочно мчаться на работу, чтобы подготовить руководству МИД бумагу с объяснением, что же находящийся за рубежом глава государства на самом деле хотел донести зарубежной аудитории.
Врезался в память такой случай с Ельциным в Канаде. Где-то в Дневнике о нём рассказывал...

Reply


Leave a comment

Up