Поэтический перевод - особое искусство. Неся ответственность перед авторами оригинального текста, переводчик должен сохранить «складность» стишка, подобрать новые рифмы, не меняющие смысл оригинала до неузнаваемости, и скрыться в тень
(
Read more... )
Съел под сотню мужиков
Съел корову и приплод
Мясника, топор и стол
Съел со шпилем весь собор
Где был поп и весь приход
Reply
Leave a comment