ЛЮДИ И СТРАСТИ

Jun 10, 2020 17:27

image Click to view



Театр Ленсовета, Ленинград, 1975 г.

По произведениям классиков немецкой драматургии.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

"Посвящение" (Гете "Фауст" - перевод Б. Пастернака) - А. Б. Фрейндлих.
Театральный пролог (Г. Гейне- перевод Б. Пастернака) - Е. Каменецкий, В. Кузин, А. Равикович.
Вопросы (Г. Гейне - перевод М. Михайлова) - А. Б. Фрейндлих.
Отречение (К.Гуцков. "Уриель Акоста" - перевод Г. Пиралова) - А. Б. Фрейндлих, Б. Улитин, В. Кузин.
Немецкий парад (Б. Брехт - перевод Арк. Штейнберга) - М. Боярский.
Шпион (Б. Брехт. "Страх и нищета в Третьей империи" - перевод А. Гуровича) - Е. Каменецкий, Е. Маркина, Е. Баранов, И. Замотина
Ход жизни (Г. Гейне - перевод Л. Пеньковского) - М. Боярский.
Две Марии: 1. Сад Фотерингей (Ф. Шиллер "Мария Стюарт" - перевод Б. Пастернака) - А. Б. Фрейндлих, Г. Никулина, М. Боярский,Е. Каменецкий.
2. Тюрьма Консьержи (Л. Фейхтвангер "Вдова Капет" - перевод А. Авербаха и Б. Арон) - А. Б. Фрейндлих, М. Боярский, С. Кушаков.
3. Мария-Антуанетта (Г. Гейне - перевод В. Костомарова) - А. Б. Фрейндлих.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
Теперь куда? (Г. Гейне - перевод Л. Пеньковского) - М. Боярский
История судьи (Б. Брехт в сотрудничестве с Берлау (Кавказский меловой круг" - перевод С. Апта) - А. Б. Фрейндлих, М. Боярский, А. Равикович, И. Замотина, Ю. Соловей,Г. Никулина.
Она угасла (Г. Гейне - перевод Л. Пеньковского) - А. Б. Фрейндлих.

deutschland, brecht, russia, театральное

Previous post Next post
Up