Leave a comment

Comments 16

drevo_borod January 10 2017, 15:30:45 UTC
"... нет серьезных оснований считать, что Владимир насиловал Рогнеду..."
Прелюдия:
Рогнеда - невеста его брата-врага. Мало того, она Владимира прилюдно послала и унизила ("сын рабыни").
...
Рефракция:
Рогнеда аж через 9 лет получила возможность убить Владимира, но не вышло. Как оказалось, имел к ней такую же "любовь", но тут сын помешал.
А потомки их почему-то считали себя только рогволодовичами (по материнской линии), а Владимира вспоминали как "страшный сон".
Вопрос: Что было между этими событиями? Свадьба "по согласию"? "По любви"? Ой, не верится... Изнасилование после битвы ИМЕННО на глазах отца, и "раззвонить" об этом всем, чтоб никто больше и не думал идти супротив...

Reply

ulmerug January 10 2017, 16:30:57 UTC
Зачем фантазировать?

Reply

drevo_borod January 10 2017, 20:07:44 UTC
Да у нас вся история нафантазирована, "чем я хуже"? ;-)

Reply

ulmerug January 10 2017, 20:14:41 UTC
У вас на Украине - действительно, история нафантазирована еще как:) Но по этому примеру не стоит судить об остальных.

Reply


sergeytsvetkov January 10 2017, 17:50:32 UTC
Но в последнем случае мы видим тот же оборот "быти с нею", который нельзя трактовать иначе, чем желание и намерение овладеть женщиной.

Reply

ulmerug January 10 2017, 18:00:49 UTC
И отдельно "ляже с нею". А ранее "взять на ложе" Т.е., грубо говоря, он хотел быть с ней, и совершил действие. Думаю, не случайно здесь эти обороты разделены.

Reply

leammas January 10 2017, 19:15:28 UTC
Я намедни 1000 и 1 ночь перечитал, так там поэтических оборотов для этого дела не один десяток, суть-то не меняется. А вы приводите произведения двух разных авторов и считаете, что они должны были воспользоваться одним оборотом.

Reply

ulmerug January 10 2017, 19:52:31 UTC
Летописи сравнивать со сказками - отлиично)

Смысл-то в том, что в языке русских летописей нет примеров использования выражения "быти с нею" для описания того, что показано в фильме.

Reply


Leave a comment

Up