мне хорошо везде, где есть я))) и, как тут уже было сказано, это обычная жизнь. только поначалу она тут кажется волшебной и сказочной, спустя определённое время всё становится на свои места и складывается в образ жизни и рутину. поэтому интересность жизни - зависит только от тебя самого. какую привычку ты тут посеешь, такую судьбу и пожнёшь.
Ангелина, спасибо за пост! Отличный денек! А можно выпросить хоть малюсенький постик ( а если совсем обнаглеть, то полноценный с множеством фоток) о галерее вашей подруги, я давно и сголовой увлекаюсь пэчворком, всегда интересно, как идет процесс у других мастериц. :-)
очень круто, что получила ворк-пермит на это занятие (я правильно ведь поняла)? интересно, ученики делятся впечатлениями от того, как меняется/не меняется к ним отношение русскоговорящих клиентов после того, как они начинают говорит на великом и могучем? я, например, заведения, где тайцы пытаются говорить на русском стараюсь не посещать, но это понятно. да, и как у тайцев успехи с русским? есть какие-нибудь обороты "тай-русиша" типа sama-same-but-different и т.д.?
да у меня есть ворк пермит на этот вид деятельности.
да, я всегда расспрашиваю учеников о том, как меняется их отношения с русскими клиентами. у всех всё индивидуально, но в целом результатом они довольны.
про обороты не могу вспомнить. могу сказать, что по каким-то причинам они выбирают любимые слова. например (не знаю почему), но практически всем очень нравится "молодой человек" и "чуть-чуть".
Comments 169
Но как же у учителя русского языка может быть столько ошибок в тексте?
Reply
такая красивая ,
умная девушка вдалеке от родного дома и одна....
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
( ... )
Reply
Сейчас расплачусь от зависти и тоски.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
интересно, ученики делятся впечатлениями от того, как меняется/не меняется к ним отношение русскоговорящих клиентов после того, как они начинают говорит на великом и могучем? я, например, заведения, где тайцы пытаются говорить на русском стараюсь не посещать, но это понятно.
да, и как у тайцев успехи с русским? есть какие-нибудь обороты "тай-русиша" типа sama-same-but-different и т.д.?
пы.сы. пи-си-икс форева!)
Reply
да, я всегда расспрашиваю учеников о том, как меняется их отношения с русскими клиентами. у всех всё индивидуально, но в целом результатом они довольны.
про обороты не могу вспомнить. могу сказать, что по каким-то причинам они выбирают любимые слова. например (не знаю почему), но практически всем очень нравится "молодой человек" и "чуть-чуть".
Reply
Leave a comment