Один день технического писателя

Aug 20, 2015 22:21

Здравствуйте! С вами опять Татьяна, переводчик и технический писатель из Торонто. Мои предыдущие посты в сообществе можно увидеть здесь. Сегодня вы проживете со мной 6 августа 2014 года. В прошлом посте я рассказывала о своей работе переводчика, а сегодня постараюсь осветить другую сторону своей деятельности - техническое писательство. Помимо работы, я за этот день была в спортзале, покупала печенье, ела суши и побывала в гостях. Кроме того, в посте будет много котиков (точнее, только два, кот и кошка, но они ведут себя так, как будто их очень много) и одна собака.
Поехали!





1. Просыпаюсь в несусветную рань. (Кажется, это стало традиционным зачином моих "дней". Честное слово, обычно я встаю в 12 часов дня или даже позже.)



2. А вот и причина столь раннего подъема - это письмо из домоуправления, в котором говорится, что сегодня  у нас будут мыть пол в гараже, поэтому машину надо оттуда убрать к 8 часам утра. Пол моют аппаратом, нагнетающим воду под давлением. Я специально налепила письмо на внутреннюю сторону входной двери в квартиру, чтобы про него не забыть.


3. Ну раз я встала и шебуршусь на кухне, туда немедленно прибегают хвостатые нахалы и начинают изображать муки голодной смерти.



4. Открываю для них банку кошачьих консервов. Такой банки им хватает дня на два. Но мы даем еще сухой корм дополнительно.



5. 7:55. Еду в лифте вниз, в гараж.


6. Забираю машину. Наклейка на бампере - память о фотосафари в Танзанию, куда я ездила несколько лет назад.



7. Я уже прикидывала, куда бы на окрестных улицах можно было бы поставить машину, но мне колоссально повезло - место нашлось прямо у тротуара возле дома. Последнее.



8. А это вестибюль дома - справа дверь лифта (их у нас 4 штуки  на этаж), а прямо перед вами стеклянная дверь, ведущая в офис, где сидят сотрудники домоуправления. Они принимают заявки на ремонт, если в квартире что-то сломалось, а также в начале месяца собирают квартплату. Сидят они там каждый рабочий день. Если что-то срочное в нерабочие часы (например, трубу прорвало и заливает нижних соседей), можно постучаться к управдому в квартиру, он живет здесь же в доме.


9. Это мои планы на первую часть сегодняшнего дня. Как всегда, они будут корректироваться по ходу дела. Записи в календаре я делаю то по-русски, то по-английски - видимо, в зависимости от того, на каком языке в это время думаю.



10. Оставляю соседям записку, чтобы они не покормили прожорливых паразитов еще раз.



11. По прожорливым паразитам никак нельзя сказать, что их кормили меньше получаса назад. Они очень талантливые актеры в этом плане.



12. Убедившись, что им ничего не светит, они мрачно удаляются в гостиную, а я ложусь досыпать.



13. 9:30. Просыпаюсь второй раз за утро. Вспоминаю, что не записалась на утреннее занятие кроссфитом, на которое собираюсь. Иду на сайт и записываюсь. Сейчас лето и зал все равно будет полупустой, но мало ли.



14. Выхожу в гостиную. Кошка взирает на меня с мрачным пессимизмом: "Шляются тут всякие... А покормить не покормят... Нет, от этих двуногих ничего хорошего не дождешься..." Коту же все по барабану - он безмятежно взирает на потолок.



15. Кофе.



16. Время 10:38. Я уже в зале. Опоздала на 8 минут. Как ни странно, тренер сегодня добрый и не заставляет меня делать 50 "лягушек".



17. Вот так я пока не умею.



18. Время 11:40. Занятие кончилось. Надо перекусить - отсюда я еду прямо к клиенту, без захода домой. Можно пристроиться в хвост очереди за серой машиной и заказать еду не выходя из-за руля, но очередь машин кажется мне слишком большой. Паркуюсь и захожу внутрь кафе.



19. Здесь тоже очередь. На табло справа предлагают "сэндвич для завтрака на кленовом бисквите". Это не бисквит в нашем понимании, а то, что в Британии называется scone. Не зря Бернард Шоу говорил, что Англия и Америка - две страны, разделенные общим языком. Словом bisсuit в британском английском обозначают печенье - то, что в американском английском называется cookie. Русский же "бисквит" по-английски будет sponge cake. Никакого порядка.



20. Чтобы не соблазняться плюшками в витрине, начинаю читать Агату Кристи.



21. В машине с добычей. До офиса клиента ехать с полчаса, а встреча назначена на час дня, так что у меня есть немного времени в запасе.



22. Аудиокнига - я по-прежнему слушаю "Щегла" Донны Тартт.



23. Еду. Скоростное шоссе проходит по берегу озера. В просвете между домами  виден даунтаун Торонто с башней CN Tower. Она была самым высоким отдельно стоящим строением в мире, пока в Дубае не построили очередной небоскреб.



24. Смешная реклама на щитах. "В 4 километрах впереди замечены акулы" - это рекламируют недавно открывшийся в Торонто аквариум. На соседнем щите написано: "А наш аквариум имеет 6 000 километров в длину. Приезжайте в провинцию Новая Шотландия", и показан торчащий из воды китовый хвост. Это намек на то, что там можно наблюдать китов прямо в естественной среде их обитания, то есть в океане.



25. 12:35. Я уже у офиса клиента. Расскажу, чем я буду сегодня заниматься. Канадское правительство возмещает компаниям часть расходов на разработку технических новаций (я знаю, что в современном русском языке используется слово "инновация", но очень его не люблю; это тупая калька с английского innovation, при том что слова "новация", "новатор" в русском языке появились лет сто назад. То же относится к "лобстерам", "ритейлерам" и прочим "вызовам" с "активностями". Просто некоторые люди страдают терминальной мозговой ленью и имеют чрезвычайно ограниченный словарный запас а ля Эллочка-людоедка, в который такие слова, как "омар"  и "розничная торговля" просто не вошли.) Так вот, канадское правительство проводит программу налоговых кредитов, по которой компаниям возмещается часть расходов на научные исследования и экспериментальные разработки. Моя задача - поговорить с клиентом и написать убедительный отчет, чтобы чиновник в налоговой службе прослезился от гордости за отечественную хайтек-индустрию и дал денег. Как правило, мне это удается :-) Иногда, впрочем, чиновник упирается и заявляет, что это никакое не новшество. Тогда приходится защищать заявку, для чего пишется и собирается тонна подтверждающих документов. В моей практике, примерно в 50% случаев отказа заявку таки удается отстоять. В других 50% случаев чиновник попадается особо упертый или просто предубежденный - ну, значит, не повезло, но, к счастью, таких не очень много.
Кроме написания заявок на налоговые кредиты, я занимаюсь еще созданием технической документации на программное обеспечение, но этот процесс уже совсем не зрелищный, так что про него я пока делать "день" не собираюсь.



26. Встреча назначена в час, поэтому у меня есть время прочитать (с телефона) прошлогодний отчет, который мы же писали для этого клиента, чтобы вспомнить, чем они занимались в прошлом году и на чем остановились.



27. Время 13:05. Я уже у клиента. Он показывает мне, как работает их система. (Кадр размыт намеренно, для защиты конфиденциальных данных.) В открытое окно умопомрачительно пахнет печеньем - здесь за углом кондитерская фабрика.



28. В 14:30 встреча закончена. Я несусь в магазин при фабрике, чтобы накупить печенья ПОБОЛЬШЕ, ПОБОЛЬШЕ!!! Магазин рядом, от офиса клиента метров двести и завернуть за угол.



29. Это с кленовым сиропом, но я его не люблю.



30. Беру печенье с пониженным содержанием сахара, экстрактом зеленого чая и черникой. Такой мешок стоит пять долларов.



31. Надо пообедать. Вечером я собираюсь в гости к приятелю, который живет в Ричмонд-хилле, это на север. Решаю, что ехать туда лучше сейчас, пока не начались вечерние пробки, а там сесть и поработать в каком-нибудь кафе. Думаю, чего мне хочется на обед, и решаю, что суш. Нахожу "сушильню" в Ричмонд-хилле. Гугл-карта в телефоне сообщает, что ехать туда чуть больше получаса и что пробка по дороге есть, но небольшая.



32. Еду. Дорога относительно свободна - никакого сравнения с той давкой, которая тут начнется через час или около того.



33. Время 15:30. Приезжаю в "сушильню". Она оригинально оформлена - у входа стоит костюм самурая, туалет в том же стиле, и даже в закутке, где находится мой столик, красуются на подставке два самурайских меча.


34. Приносят еду.



35. Ем и одновременно читаю с телефона статьи в интернете и почту - собираю информацию для путешествия в Европу, которое я планирую на середину октября. Кстати, оказалось, что турагентша ошибается и на Мальте в это время прекрасно можно купаться.



36. 17:00. Суши съедены. Перебазируюсь в расположенное по соседству Кафе Всемирно Известной Сети с Очень Вредной Едой, где есть вайфай и можно поработать. Перевожу на английский три статьи для журнала и отправляю редактору, носителю языка, на проверку. Одновременно сообщаю приятелю, к которому вечером собираюсь в гости, что сижу в кафе недалеко от него и могу приехать в любой момент. (Приятель в это время едет домой с работы.)



37. После этого залезаю в ЖЖ, одновременно поглядывая одним глазом на экран телевизора с новостями (все равно ничего хорошего не скажут).
Наконец в 19:30 приятель сообщает по скайпу, что он уже дома.



38. Еду к нему. Эти места в последнее время активно застраиваются, но отдельные участки вдоль дороги все еще выглядят так, как будто мы где-то в деревне, далеко за городом.



39. Сворачиваю внутрь квартала. Вот такой мягкий вечерний свет.



40. На столбе - индикатор скорости проезжающей машины. Питается от солнечной батареи (панель прямо на столбе над индикатором). Вообще здесь ограничение 50 км, но у меня не получилось одновременно вести машину, не сбрасывая скорость, и целиться объективом в приборчик на столбе. Мимо бежит бегом от инфаркта какая-то дама, видимо местная жительница.



41. Подъезжаю к нужному дому.



42. Стучу в дверь. Раздается голос приятеля и лай собаки, но почему-то не в доме, а у меня за спиной. Оборачиваюсь. Оказывается, они меня не дождались и пошли погулять.



43. "Сидеть!"



44. Выходим на задний двор. Справа под чехлом барбекюшница.



45. Запасаемся поп-корном (точнее, чипсами и фисташками). Комплект подставок с надписью "Тролль" я привезла приятелю в подарок из Норвегии. Это такой ехидный намек на некоторые его сетевые привычки. Кстати, в русском языке уже появился какой-нибудь аналог английского placemat? Оно мне как-то попалось в переводе художественной литературы, я долго мучилась и в итоге обозвала его "сервировочным ковриком".



46. Смотрим сериал о приключениях развеселой дамочки Фрины Фишер.



47. Собака Баскервилей. Сидит на решетке центрального кондиционирования - там приятная прохлада.



48. 22:20. Делаем перерыв.



49. 22:30. Смотрим дальше. Фрина совещается со своим любовником, он же по совместительству инспектор полиции, над очередным свежеубитым трупом.



50. Время 23:25. Собака просится гулять. Идем на улицу.


51. Около полуночи возвращаемся, и я сажусь в машину.


52. Опять "Щегол". До дому ехать примерно 45 минут.



53. Ну я все понимаю, в Торонто бывают пробки, но не в час ночи же!



54. Оказывается, там ремонтируют дорогу. В общем, да, когда ее и ремонтировать, как не ночью.



55. Ставлю машину в гараж. Пол действительно помыли, не обманули.



56. Жывотное, увидев меня, тут же бежит к пустой миске.



57. Ненадолго лезу в интернет.



58. Файлы вернулись от редактора. Надо их просмотреть, принять (или отвергнуть) изменения и отослать клиенту. У меня, как у всех не-носителей английского, проблема с артиклями. Но хорошо, что только с ними. Пять-шесть артиклей на страницу это не так плохо.



59. Оставляю ехидное замечание на полях. Вообще-то проверка фактической правильности текста не входит в мои обязанности, но иногда я просто не выдерживаю.



60. От такой работы мне положено молоко за вредность. И шоколадка.



61. Теперь надо загрузить на сервер аудиофайл моего сегодняшнего разговора с клиентом (я записывала его на диктофон). Компания, с которой я работаю, держит специального человека для расшифровки этих записей.



62. Фейсбук. Канада поддерживает Израиль в борьбе с терроризмом. Нашего премьер-министра многие не любят, но я его очень уважаю за твердую и последовательную позицию в международной политике.



63. В сообществе "что читать" просят порекомендовать литературу по очень важному вопросу.



64. Это напоминает мне, что я собиралась варить гороховый суп. Иду на кухню. Выкладываю ингредиенты на стол. Слева лежит кость от окорока - на ней почти не осталось мяса, но она придаст супу наваристость и вкусный копченый аромат.



65. Складываю все в медленноварку. Если сейчас поставить на медленный режим, к утру как раз будет готово. Круглая серая штука - это замороженный куриный бульон. Я его варю и замораживаю порционно, чтобы потом добавлять в супы и соуса вместо воды, для вкуса.



66. Разумеется, на кухню тут же приходит кот, как же без него. На этой фотографии хорошо видно, какой у него длиннющий, пышный, пушистый хвост. Он может достать им до кончика носа, не сворачиваясь. Поскольку хвост тяжелый, то кот обычно так его и носит, как на этой фотографии - закинув на спину, как белка.


67. "А я вот так умею! И еще вот так! И еще хвостом так!"


68. "Ну правда же я няшечка?! Ну почеши мне пузо и дай пожрать уже!"



69. В награду за старания кота пытаюсь запечатлеть его на селфи. Коту почему-то не нравится эта идея, и он активно вырывается.



70. А время-то уже три часа ночи! Пора спать. Спасибо, что провели этот день со мной!


женщина, фрилансер, Торонто, Канада

Previous post Next post
Up