Справа от польского не хватает столбца с немецким, для полноты картины. Например, откуда уже сами поляки понабрали чужих слов. Те же цибуля, рахунок или дзякую. Так что мы немножно можем ответить и на вопрос, откуда появился такой неславянский польский.
Там источником служил идиш, а не немецкий. Где-то видел разбор на эту тему на примере "цибули". Гласная в конце это из идишевской огласовки. Да и исторически с немцами на укрляндии беда, а вот с идишемовными все просто прекрасно. "Магдебургское право" говорили они, ага...
Comments 5
Справа от польского не хватает столбца с немецким, для полноты картины. Например, откуда уже сами поляки понабрали чужих слов. Те же цибуля, рахунок или дзякую. Так что мы немножно можем ответить и на вопрос, откуда появился такой неславянский польский.
Reply
Reply
Да и исторически с немцами на укрляндии беда, а вот с идишемовными все просто прекрасно.
"Магдебургское право" говорили они, ага...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment